Дальнобойщики крысы кто это

Доер с голубятни, Лабус в колейке и Зомби на Скамейке. Что это значит? Разбираем жаргон дальнобойщиков 16:16, 23 апреля 2021 Версия для печати

Сленг российских дальнобойщиков берёт своё начало в шофёрском жаргоне, так как обычные водители появились в нашей стране раньше, чем их коллеги, перевозящие грузы на дальние расстояния.

Сегодня он развивается, обогащается новыми интересными словечками и вызывает неподдельный интерес у обывателей, которым дорожная романтика знакома только по сериалам, книгам, песням и прочим произведениям масс-культа. Особенно поспособствовал популяризации этого жаргона выход сериала «Дальнобойщики».

Начнём с того, что сам термин «дальнобойщик» жаргонный, он происходит от двух слов – «дальний» и «бой». Согласно легенде, в старину называли стрелка артиллерии, вооружённого орудием дальнего боя, однако в современных словарях подтверждения этому нет. Также известно, что с какого-то времени дальнобойщиками стали называть бегунов на длинные дистанции.

В том, что у профессиональных водителей есть свой сленг, нет ничего неприличного. Жаргон помогает им быстрее понимать друг друга, ведь время на дороге может стоить не только денег, но и жизней. Он оживляет речь во время обсуждения привычных вещей, явлений и процессов, ставших для них повседневной рутиной.

Чтобы разобраться в основных жаргонизмах, звучащих из раций дальнобойщиков во время их разговоров, проще всего поделить их на большие категории:

    Названия техники, инструментов для её ремонта, рабочей документации и предметов «дальнобойного» быта;

Классификация поломок, особенностей дорожного движения, его участников, грузов;

Обозначение внештатных, аварийных и рабочих ситуаций;

Слова, описывающие сотрудников дорожной полиции и результаты взаимодействия с ними;

  • Прозвища, характеризующие особенности дорог конкретной местности.
  • 1. Техника

    Естественно, самый крупный пласт сленга дальнобойщиков – это слова, обозначающие названия и модели ТС, их тех. особенности, отдельные механизмы и детали.

    Названия грузовых авто

    АКВАРИУМ – Renault Magnum. Прозван так из-за своей яркой отличительной черты — практически панорамного остекления.

    АФГАНЕЦ – КАМАЗ 6Х6 на обычных колесах с 2-скатной ошиновкой задних колёс.

    БОШКА — бескапотный седельный тягач без полуприцепа, например, МАЗ 500.

    БОРОДА, БОРОДАЧ – DAF 95 XF. Его радиатор напоминает аккуратную бородку.

    БУЛЬБОТРОТТЕРЫ – 5-е поколение МАЗ.

    ВОРОВАЙКА – японский 5-тонник (или более) с кран-балкой. Название пришло с Дальнего Востока.

    ВРЕМЯНКИ — старые модели SISU.

    ГОРБАТЫЙ – КАМАЗовский самосвал с задним вывалом.

    ГОЛОВА, ГОЛОВАСТИК – см. «Бошка».

    ЕВРИК, ЕВРОСУПЕР – см. «Бульботроттер».

    ЖЁЛТОРОТИК – магистральный тягач КАМАЗ с фирменной жёлтой кабиной.

    ЗУБРЁНЫШ – низкорамный МАЗ.

    КАЗЕЛЬ – ГАЗель. Здесь подчёркивается родственная связь с «Козлом», т.е. внедорожником ГАЗ-69.

    КАКТУС – Mercedes-Benz Actros.

    КАМАЗЁНЫШ – «Кондёр» с низкой рамой.

    КОСОРЫЛЫЕ – последняя серия Volvo FM/FH.

    КУБИК – INTERNATIONAL 9800 (бескапотный).

    КАСАТКА – Scania 114 с низкой кабиной.

    КЕПКА — Volvo с низкой кабиной, козырьком и обтекателем.

    КОСОРЫЛАЯ — Volvo FM/FH последней серии.

    ЛОБАСТЫЕ – Scania LTL 4-го поколения с высокой кабиной.

    ЛЮДОЕД — International 9700/9800.

    МЕШОК – тентованные грузовик или прицеп.

    НАСЛЕДНИК ЧИНГИСХАНА – КАМАЗ.

    ОГРЫЗОК – тягач без прицепа.

    ПАРОВОЗ – автопоезд общей длиной 24 м с одним или двумя прицепами.

    Читайте также:  Чирьи как избавиться дома

    ПОНИ — Scania Griffin, Volvo FM.

    ПАЛАТКА – фура с тентом.

    ПОДЪ*БОЧНАЯ ГАЗЕЛЬ – ГАЗель, у которой за водительским сиденьем 4 места для пассажиров.

    ПОЛБАТОНА – УАЗ-39094. Прозвище происходит от народного названия УАЗ 2206 – «Буханка» и внешних данных УАЗа 39094, который выглядит как половина от «Буханки».

    РАСКЛАДУШКА – автовоз с турелью.

    САМУРАЙ – японский грузовик с «правым» рулём.

    САЙГАК – КАМАЗ «Торос».

    СПЕРМАТОЗОИД – ГАЗель с кузовом или тентом.

    СТРАУС — Iveco Stralis.

    СМЕРТЬ БЫЧКА – см. «КАМАЗёныш».

    СУПЕР – МАЗы 3-го и 4-го поколений.

    СНИКЕРС – угловатый пожарный ЗИЛ.

    ТОСКА ПО VOLVO – см. «Бульботроттер», «Еврик», «Евросупер».

    ТЕЛЕВИЗОР – второе прозвище «Аквариума», происходит по той же причине.

    ТИТАНИК – КАМАЗ с большой фурой.

    УЛЫБКА – Renault Premium.

    ХМУРЫЙ ФЁДОР — Scania 4-ой серии Top-Line с козырьком.

    ЧУМАЗИК, ЧУМАЗЫЙ – МАЗ.

    ЧУЛОК – см. «Мешок».

    ШВЕДСКИЙ МАЗ – Volvo серии F. Этому прозвищу грузовик обязан простотой своей конструкции и отсутствием навороченной электроники.

    ШАЛАШ – ГАЗель с тентом.

    Названия прочих ТС

    АНГЛИЧАНКА – европейское праворульное авто.

    КЛОУН – ТС с обилием наклеек и прочих украшений, лампочек на кабине или кузове.

    МАЛЕНЬКАЯ, МАЛЕНЬКИЙ – легковое авто.

    МИКРОБЫ – микроавтобусы и грузовики меньше «Смерти бычка».

    НЕДОПРИВОД – автомобиль с неполным приводом.

    НОВОГОДНЯЯ ЁЛКА – см. «Клоун».

    ПОДГОТОВЛЕННЫЙ – ТС, подготовленное за счёт доп. оборудования к езде по бездорожью.

    ЧЛЕНОВОЗ – правительственный лимузин. Это прозвище появилось ещё в советские времена.

    * Здесь намеренно нет слов типа «Мерин», «Мотик», «Табуретка» и пр., т.к. сегодня они понятны даже пешеходам.

    Техника, механизмы, оснащение:

    АЛКАШ – часть пневматической тормозной системы, предотвращающая замерзание.

    БАБОЧКА – фургон с поднимающимися стенами.

    БАТОН — шина для односкатных колёс (385/65 R 22,5).

    ГИТАРА – переключатель режима фар (ближнего/дальнего света) под колонкой руля.

    ГРУШИ – соединительные головки «Перекидок» (см. ниже).

    ГОЛОДНЫЙ ГЛАЗ – индикатор топлива.

    КАМЕНЕЦ – двигатель Cummins.

    КУРЯТНИК — надстройка над кабиной, оборудованная спальником.

    КОЧЕРГА – рычаг КП.

    КОЛДУН – распределитель давления тормозной жидкости между задним и передним контуром.

    ЛОПАТА — подъёмная аппарель для погрузочно-разгрузочных работ.

    МЯСОРУБКА — ручка стеклоподъемника.

    ЛЕНИВЕЦ — поддерживающий мост.

    М*ДЯ – шины Goodrich Mud Terrain.

    ПОПУГАЙ – кабина небольшого размера с надстройкой, у которой откидывается полка.

    ПРЫЩИКИ – жёлтые лампочки повторителей поворотов, установленные с боков кабины.

    ПЕРЕКИДКА – соединительные шланги или кабели с тягача на прицеп или с полуприцепа на прицеп.

    ПАРАШЮТ – тормозной кран для остановки прицепа.

    ПЕТУШКИ – 3 огонька у кабины автопоезда.

    ПЛЕМЯННИК – прицеп за полуприцепом, он же тандем.

    ПОРОСЁНОК – межосевой дифференциал КАМАЗа.

    ПОЛОВИК – брызговик, так как у гружёного ТС он может тащиться по земле.

    ПРЕДАТЕЛЬ – оранжевый маячок на крыше ТС, везущего негабарит.

    РАСПАШОНКА – прицеп-шторник или прицеп с боковыми воротами.

    РОГАТЫЙ, РОГАЛИК – машина с длинной антенной рации.

    РОГА – габаритные огни на резиновых кронштейнах в задних нижних углах кузова, прицепа.

    СТУКАЧ – измеритель расхода топлива.

    СКВОРЕЧНИК – короткая кабина с надстройкой и люком, ведущим к верхней полке.

    ТЕРМОС – термоизолированный кузов.

    ТЁЩА – длинномерный многоосный прицеп.

    ТРЮМО – надпись с подсветкой над лобовым стеклом.

    ТАБУРЕТКА – погрузчик с П-образной стрелой.

    ХВОСТ – прицеп, полуприцеп, в т.ч. «Племянник».

    ШАЙБА – диск у тахографа.

    ШМАРА – субстанция в отстойнике.

    2. Дорожная полиция

    Естественно, в жаргоне дальнобоев есть группа слов и фраз, посвящённых представителям дорожной инспекции и результатам взаимодействия с ними. Хоть она не такая большая, как остальные, но ёмкая и, безусловно, важная.

    Читайте также:  Молочница как избавиться препарат

    ГОЛУБЯТНЯ – пост ДПС.

    ДОЕР, ДАЕР – инспектор ГИБДД на белорусский манер, где до 2015 г. дорожная полиция называлась ДАI. В России термины хорошо прижились благодаря ассоциациям со словами «дай» и «доить».

    ДАИЛЬНИК – тоже пост ДПС, происхождение описано выше.

    ДЫШАТЬ НА СТАКАН – пройти алкогольный тест.

    КЛЕТКА или ТИГРЯТНИК – стоянка арестованных ТС.

    МАШИНКА — экипаж ГИБДД, патрулирующий трассу и досматривающий автомобили.

    МАШИНКА РАБОТАЕТ — предупреждение по рации о том, что на определённом участке пути работает «Машинка» (см. выше) или установлены камеры.

    ПЕРЕДНИЧЕК, СЛЮНЯВЧИК – жилет сотрудника ДПС.

    ПРОДАВЕЦ ПОЛОСАТЫХ ПАЛОЧЕК – снова инспектор ДПС.

    ЦЕМЕНТОВОЗ – полицейский автомобиль, игра слов украинского и русского языка.

    ЧИСТАЯ ДОРОЖКА – предупреждение по рации, означающее, что сотрудников ДПС вдруг не оказалось на излюбленном месте.

    3. Дорожная обстановка

    Здесь можно выделить термины, касающиеся непосредственно дорожной обстановки, классификации водителей, приёмов вождения и т.д.

    БОТАНИК – дачник за рулём, коих по выходным и праздничным дням на дорогах возникает огромное количество.

    ГАЗИРОВАТЬ — газовать, когда нужно делать внатяг.

    ГЛУХОНЕМОЙ – водитель грузовика без рации.

    ДОЛГОЖИТЕЛЬ – лихач, агрессивный водитель.

    ЗАКРЫТЬ КАЛИТКУ — дальнобойщик выезжает на соседнюю полосу, позволяя водителю, которому нужно перестроиться, начать обгон.

    ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ – тот, кто едет ночью без подсветки.

    ЛЕПЕСТОК – подъём или спуск с поворотом на эстакадной развязке.

    НАЧАЛЬНИК КОЛОННЫ или БРИГАДИР — водитель большого тихоходного или технически изношенного ТС, которое невозможно объехать на узкой дороге.

    ОБОЧИНКА — какое-то препятствие, помеха у обочины.

    ПАНИКЁР — любитель навести панику по рации. Начинающему дальнобойщику, чтобы узнать положение дел на трассе, лучше пообщаться сразу с несколькими коллегами, чтоб не попасть под влияние «Паникёра», для которого на дороге стабильно «всё плохо».

    ПОДСНЕЖНИК – начинающий водитель, ездит только в хорошую погоду.

    ПАСТУХ – дальнобойщик, дающий коллегам лишние советы по рации. Чаще всего эти рекомендации касаются вождения.

    ПОСАДИТЬ – ТС выезжает впереди автопоезда, заставляя его шофёра снижать скорость.

    РАЗБИТЬ ДОРОГУ – когда благодаря автомобильному движению разбивается лёд на дороге.

    СТИРАЛЬНАЯ ДОСКА – неровное дорожное покрытие, дорога в ямах.

    ТЕРРОРИСТ – дорожный рабочий.

    ТЁЩИН ЯЗЫК – поворот дороги на 180*, например, в горах.

    4. Быт

    ВЕДРО НА КРЫШЕ — некоторые дальнобойщики используют кастрюли или старые вёдра, чтобы перехитрить систему «Платон», металлический кожух экранирует спутниковый сигнал.

    ВОДОПОЙ — придорожный источник питьевой воды. Ближайшая к «Водопою» обочина почти всегда занята припаркованными хаотично грузовиками.

    ДРОВА — топливо, талоны на топливо.

    ЖЕНИТЬ – смешать бензин разных сортов.

    КУРЯТНИК – место для сна в кабине.

    ЛЕСОПИЛКА – место, где продают «Дрова» (см. выше).

    МЫШКА – привлекательная особа женского пола.

    НА ПОДСОСЕ – пожить бесплатно за счёт коллеги.

    ПЛЕЧЕВАЯ – проститутка на трассе.

    ПОСМОТРЕТЬ КОЛЁСА – пойти в туалет.

    ЧЕКИСТ – продавец чеков со стоянок, гостиниц, кафе, чеков на ГСМ. С помощью его услуг шофёры, чьи расходы покрывает работодатель, пополняют свой карман.

    5. Классификация груза и его перевозчиков

    АРБУЗ-ТРАНС – КАМАЗ, загруженный до предела овощами, как правило, имеет номера 05-го региона.

    БЕДУИН – легковой автомобиль с тюками крыше. Чаще всего в таком формате жители юга РФ везут фрукты и овощи со своих угодий на рынки центральных регионов.

    Читайте также:  Как избавиться от шрамов с помощью магии

    БУТЕРБРОД – перегонщик, везущий в кузове одной перегоняемой машины другую.

    БОЧКА – грузовик с цистерной.

    БУРАТИНО-ТРАНС – грузовик, перевозящий пиломатериалы, или лесовоз.

    ВОРОВАЙКА – «Буратино-транс», перевозящий ворованные деревья.

    ЗУБОЧИСТКИ – брёвна, везущие «Буратино-транс» и «Воровайки».

    КОНТРАБАС – груз, не соответствующий описанию в документах, или откровенная контрабанда.

    КОРОЕДЫ – грузовики, перевозящие дрова.

    СКЕЛЕТ – незагруженный прицеп или грузовик, перевозящий морские контейнеры.

    СОБАКА – металлический короб для защиты пломбы, закрывающийся на замок.

    СУНДУК – перевозимый в закрытом виде, будто гигантская посылка, морской контейнер.

    ТЕРМОС – кузов с термоизоляцией.

    ЦЫПЛЯТА – «Кактусы» оранжевого цвета, гружёные бананами.

    ШАЙТАН-АРБА – см. «Арбуз-транс».

    6. Документация, её оформление

    ДОЗВОЛ – разрешение для выезда за рубеж.

    ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ — при въезде из другой страны в РФ дальнобойщик готовит кипу бумаг для таможни, разбираясь с которыми, он выглядит как усердный студент.

    НЫРЯТЬ В ЛУНКУ – оформлять документы в окне таможни.

    ПРОЙТИ ПО ОКНУ – получить льготные условия прохождения таможни.

    ПАПИРЕН – любая официальная бумага.

    7. Внештатные, аварийные и рабочие ситуации

    BACK IN USSR – депортация дальнобойщика, нарушившего закон.

    БЫТЬ В КАНАЛЕ – ехать по назначенному маршруту.

    ЁЛОЧКА — накопительная площадка у таможни или в зонах погрузки.

    ЗАМЕС — группа грузовиков на таможне, которую запустили на площадку для оформления.

    КОРОТКИЙ ПОВОДОК – грузовики следуют на минимальной дистанции друг от друга.

    КОЛЕЙКА – очередь на границе, погрузке или обычная пробка. За некорректное поведение здесь могут наказать физической силой.

    НОЖНИЦЫ – прицеп вынесло на встречку.

    НЕСВЕЖИЙ СВЕТОФОР — автопоезды на скорости приближаются к перекрёстку со светофором, где вот-вот догорит зелёный сигнал. Дабы избежать резкого торможения или проезда под красный, идущий первым дальнобойщик докладывает коллегам по рации: «Несвежий светофор!»

    ПРИЛИПНУТЬ – отстать от графика, сломаться.

    ПОВЕЛО – первая стадия «Ножниц», но здесь ещё можно выровнять прицеп, прибавив скорости.

    ПРОДВИЖКА – продвижение «Колейки».

    ПРОСПЕКТ ПРОСВЕЩЕНИЯ – аппарат Рентгена для обыска ТС.

    ПОПАСТЬ ПОД АВТОБУС – на границе оказаться в одной колонне с туристическими автобусами или ожидать прохождения таможни вместе с их пассажирами.

    РЕКС – тип охранников, привыкших придираться и огрызаться, за что дальнобойщики дали им собачью кличку.

    СЛОЖИТЬСЯ – аварийный случай: тягач и прицеп движутся «в разных направлениях».

    СРАБОТАТЬ ВМЕСТЕ – выйти в эфир параллельно с коллегой, после чего остальные услышат только помехи.

    8. Местные обозначения

    Иронические названия населённых пунктов и тех, кого там можно встретить, также присутствуют в лексиконе дальнобойщиков.

    0,5 (или ПОЛЛИТРА) и 1,5 (или ПОЛТОРАШКА) – КАМАЗы с дагестанскими (05-й регион) и Северо-Осетинскими (15-й регион) «Регистрами», как правило, эти грузовики подпадают под термины «Шайтан-арба» и «Арбуз-транс», а зачастую превращаются и в «Начальников колонн» (см. выше) в силу своей убитости.

    КАМАЗ ДЛЯ НЕГРОВ – бескапотный грузовик на сленге русскоязычных водителей в США. Бытует мнение, что здесь на них ездят шофёры, которым не доверяют более престижную технику, например, Sterling и Peterbilt.

    ЗОМБИ – питерские автовозы Scania на 10й трассе, водители которых, по словам коллег, редко спят и поэтому часто попадают в аварии.

    КАЛИФОРНИЕЦ – ТС с украинскими «Регистрами», где есть буквы “КХ”.

    КОНДОЖ*ПА – Кондопога, город в Карелии.

    ЛАБУС – водитель из Прибалтики.

    *Естественно, все представленные выше списки неполные, так как почти каждой категории жаргона дальнобойщиков можно посвятить отдельный большой словарь.

    Источник

    Оцените статью
    Избавляемся от вредителей