- Текст песни песня Бармалея — Нормальные герои всегда идут в обход
- Перевод текста песни песня Бармалея — Нормальные герои всегда идут в обход
- Айболит-66 (1966)
- Регистрация >>
- тексты песен
- Текст песни Ролан Быков — Нормальные Герои Всегда Идут В Обход! (К/ф «Айболит-66»)
- Перевод текста песни Ролан Быков — Нормальные Герои Всегда Идут В Обход! (К/ф «Айболит-66»)
- Чиновники были в шоке: «Фильм «Айболит-66» и песня из него — для детей?» Что на самом деле снял Ролан Быков
- Совсем о другом
- Сразу не поймешь
- Медицина бессильна
Текст песни песня Бармалея — Нормальные герои всегда идут в обход
Ходы кривые роет
Подземный умный крот.
Нормальные герои
Всегда идут в обход!
Нормальные герои
Всегда идут в обход!
В обход идти, понятно,
Не очень-то легко.
Не очень-то приятно,
И очень далеко!
Не очень-то приятно,
И очень далеко!
Зато так поступают
Одни лишь мудрецы.
С обходом подступают
Одни лишь храбрецы!
Глупцы, героя строя,
Бросаются вперед,
Нормальные герои
Всегда наоборот.
Нормальные герои
Всегда наоборот.
И мы с пути кривого
Обратно не свернем
А надо будет снова
Пойдем кривым путем!
А надо будет снова
Пойдем кривым путем!
Перевод текста песни песня Бармалея — Нормальные герои всегда идут в обход
Moves curves digs
Smart underground mole.
Normal heroes
Always go around!
Normal heroes
Always go around!
Bypassing to go, okay,
Not very easy.
Not very nice,
And very far away!
Not very nice,
And very far away!
But do
Only sages.
Bypass looms
Only the Braves!
Fools, character building,
Rush forward,
Normal heroes
Always Vice versa.
Normal heroes
Always Vice versa.
And we with the path curve
Back will not deviate
And I will again
Come on curve!
And I will again
Come on curve!
Источник
Айболит-66 (1966)
Регистрация >>
В голосовании могут принимать участие только зарегистрированные посетители сайта.
Если вы уже зарегистрированы — Войдите.
Вы хотите зарегистрироваться?
тексты песен
Нормальные герои
муз.Б.Чайковский, сл.В.Коростылев
Ходы кривые роет
Подземный умный крот.
Нормальные герои
Всегда идут в обход!
Нормальные герои
Всегда идут в обход!
В обход идти, понятно,
Не очень-то легко.
Не очень-то приятно,
И очень далеко!
Не очень-то приятно,
И очень далеко!
Зато так поступают
Одни лишь мудрецы.
С обходом подступают
Одни лишь храбрецы!
Глупцы, героя строя,
Бросаются вперед,
Нормальные герои
Всегда наоборот.
Нормальные герои
Всегда наоборот.
И мы с пути кривого
Обратно не свернем
А надо будет снова
Пойдем кривым путем!
А надо будет снова
Пойдем кривым путем!
Это даже хорошо
муз.Б.Чайковский, сл.В.Коростылев
Если б в Африку спешить
Не было б причины,
Мы не знали бы, что мы
Справимся с пучиной.
Что не страшен будет нам
Шторма сиплый грохот..
Это даже хорошо,
Что пока нам плохо
Это даже хорошо,
Это даже хорошо,
Что пока нам плохо
Если б дети Лимпопо
Жили не болея,
Мы не знали бы, что есть,
В мире Бармалеи
Что повсюду нам от них
Надо ждать подвоха
Это даже хорошо,
Что пока нам плохо
Это даже хорошо,
Это даже хорошо,
Что пока нам плохо!
А когда бы Бармалей
Козни нам не строил
Мы не знали бы, что мы
Видимо герои!
Что не станем мы в беде
Ахать или охать.
Это очень хорошо
Что пока нам плохо
Это очень хорошо,
Это очень хорошо,
Что нам очень плохо!
Финальная песня
муз.Б.Чайковский, сл.В.Коростылев
Африка, Африка,
А что такое Африка?
Это неба — сколько хотите,
Это солнца — сколько хотите,
Это столько же танцев и песен,
Африка, Африка!
Нынче праздник в Лимпопо,
А все танцуют в Лимпопо,
А потому что в Лимпопо
А все здоровы в Лимпопо!
Спокойно можно обезьянам
Есть кокосы и бананы,
И кокосы, и бананы
Всем подносят обезьяны
В Африке, Африке!
Источник
Текст песни Ролан Быков — Нормальные Герои Всегда Идут В Обход! (К/ф «Айболит-66»)
Песенка разбойников, написанная композитором Борисом Чайковским (1925 — 1996) на стихи Вадима Николаевича Коростылева (1923—1997) для кинофильма «Айболит-66» (1967, режиссер Ролан Быков). Эту песенку поет Бармалей и его сообщники.
«Нормальные герои»
муз. Б.Чайковского, сл. В.Коростылева
Ходы кривые роет
Подземный умный крот.
Нормальные герои
Всегда идут в обход.
Нормальные герои
Всегда идут в обход.
В обход идти понятно
Не очень-то легко,
Не очень то приятно,
И очень далеко.
Не очень то приятно,
И очень далеко.
Зато так поступают
Одни лишь мудрецы,
Зато так поступают
Одни лишь мудрецы.
Зато так поступают
Одни лишь храбрецы.
Глупцы героев строят
Бросаются вперед,
Нормальные герои –
Всегда наоборот.
Нормальные герои –
Всегда наоборот.
И мы с пути кривого
Обратно не свернем
А надо будет снова
Пойдем кривым путем!
А надо будет снова
Пойдем другим путем!
В. Н. Коростылев является также автором известной «Песенки о хорошем настроении» (музыка Анатолия Лепина) к кинофильму режиссера Эльдара Рязанова «Карнавальная ночь» (1956):
И улыбка, без сомненья,
Вдруг коснется ваших глаз
И хорошее настроение
Не покинет больше вас.
Цитаты из фильма:
Бармалей:
«Добро всегда побеждает зло! Раз я победил, значит, я добрый!»
«Добро всё побеждает и побеждает, а победить никак не может»
«Как ты посмел обмануть ребенка? — Я не мог ждать, пока она вырастет!»
Добавил 26.01.09, под впечатлением от фильма (смотрел 22.01).
Перевод текста песни Ролан Быков — Нормальные Герои Всегда Идут В Обход! (К/ф «Айболит-66»)
Song of thieves, written by the composer Boris Tchaikovsky (1925 — 1996) on poems by Vadim korostylev (1923-1997) for the film «Aibolit-66» (1967, directed by Rolan Bykov). This song sings Barmalei and his accomplices.
«Normal heroes»
Muz. B. Tchaikovsky, et seq. V. Korostyleva
Moves curves digs
Smart underground mole.
Normal heroes
Always go around.
Normal heroes
Always go around.
To bypass to go clear
Not very easy,
Not very nice,
And very far away.
Not very nice,
And very far away.
But do
Only the sages,
But do
Only sages.
But do
Only the Braves.
Fools heroes build
Rush forward,
Normal heroes –
Always Vice versa.
Normal heroes –
Always Vice versa.
And we with the path curve
Back will not deviate
And I will again
Come on curve!
And I will again
Let’s go the other way!
V. N. Korostylev is also the author of the famous «Song about good mood» (music by Anatoly lepina) to the film Director Eldar Ryazanov «carnival night» (1956):
And smile, no doubt
Suddenly touch your eyes
And good mood
Will not leave you.
Quotes from the movie:
Barmalei:
«Good always triumphs over evil! Once I won, so I’m good!»
«Good conquers all and wins, but win can not»
«How dare you deceive the child? — I couldn’t wait until she grows up!»
26.01.09 added, under the impression from the movie (watched 22.01).
Источник
Чиновники были в шоке: «Фильм «Айболит-66» и песня из него — для детей?» Что на самом деле снял Ролан Быков
Как создавалась песня «…Всегда идут в обход» — в материале корреспондента агентства «Минск-Новости».
1
На премьере фильма Корней Чуковский рассказал, кто был прототипом доктора Айболита, а песней этой ленты восхищался Ги де Ротшильд.
Совсем о другом
Работы драматурга Вадима Коростылева многим известны с детства. Он сценарист мультфильмов «Вовка в Тридевятом царстве» (1965), «Опять двойка» (1957). Часто в произведениях с формальным статусом детских советские авторы эзоповым языком высмеивали нелепость каких-то проявлений социалистической системы или просто юморили для взрослых. Когда маленькие читатели вырастали, то обнаруживали, что их любимая книга или фильм совсем о другом. Мастером на такую смысловую эквилибристику с подтекстом был Корней Чуковский. По его произведениям в 1965 году В. Коростылев написал сценарий картины «Айболит-66». Режиссером стал Ролан Быков, сыгравший и Бармалея. Он и Олег Ефремов в роли Айболита сыплют фразами, которые цитируют до сих пор: «Как тебе не стыдно обманывать ребенка! — Я не могу ждать, пока он вырастет», «Добро всегда побеждает зло! Раз я победил, значит, я добрый!», «Пустите доброго человека, а не то он выломает дверь».
Новаторы
Ролан Быков
Эксцентрическая комедия снята революционным способом. Герои стоят на театральной сцене, и вдруг в кадре плещет океанская волна или поднимается столб песочной пыли. Это значит, что они уже в океане или пустыне. В некоторых эпизодах не скрывается наличие съемочной группы, особенно где есть искренность и раскаяние. Хотели показать: вся искренность в выдуманном государстве искусственная, напоказ, в данном случае перед кинокамерой, но аллюзия возникала о стране существующей. В ленте специально использована система «Вариоэкран». В ней соотношение сторон кадра всё время меняется, экран превращается в прямоугольник, ромб, круг. Иногда панорама сужается до маленького окошка, свесив локоть с которого, Айболит обращается к зрителям. В окошко пытается пролезть и Бармалей, но доктор его останавливает: «Куда ты, там зрители». В общем, полное ощущение интерактива.
Театральные сцены снимали в павильонах «Мосфильма». Обещанные режиссеру пески Бухары заменили на Люберецкий песчаный карьер, там художники создали дюны. Финальную сцену, где Бармалея высмеивают, удалось запечатлеть в Абхазии в большом ботаническом саду с экзотическими растениями. Потом группа выехала в Азербайджан, Каспийское море заменило океан, по которому герои плывут в Африку. В Азербайджане снимали и сцену погони по побережью с живописными валунами и скалами.
Сразу не поймешь
Как и фильм, песня должна была переворачивать вверх тормашками все устои. Композитор Борис Чайковский, что называется, всеядный. Создал сотни симфонических произведений, писал музыку для детских радиопостановок, спектаклей, мультфильмов и фильмов. Его музыка звучит в мультике «Ворона и лисица, кукушка и петух» (1953), знаменитой кинокомедии «Женитьба Бальзаминова» (1964). Благодаря богатому опыту он быстро сочинил мелодию. В. Коростылев с легкостью написал текст, так как приемы отточил при написании сценария. Первые строчки «Ходы кривые роет подземный умный крот. Нормальные герои всегда идут в обход» еще как-то укладывались в стандартную советскую логику. Но дальше: «Глупцы героев строят, бросаются вперед, нормальные герои — всегда наоборот». В этом была не только ирония, но и издевка. Над чем, не сразу поймешь. Наконец: «И мы с пути кривого обратно не свернем, а надо будет — снова пойдем кривым путем!» Без всякой расшифровки становилось понятно, что речь шла о социалистическом пути. Песня стала своего рода шутливым шлягером советской интеллигенции. А еще прямым намеком на социальное поведение граждан СССР в брежневский период, которые все свои проблемы — от покупки дефицитных продуктов до получения жилья — решали через заднее крыльцо, в обход.
Алексей Смирнов
Сцену, где песню поют Бармалей и его сообщники, которых сыграли Фрунзик Мкртчян и Алексей Смирнов, снимали в окрестностях Астары в Азербайджане. Там реальные тропические леса с натуральными болотами и фауной в них. По такому болоту актеры шли своим маршем, падали в трясину, выбирались на поверхность и снова пели. По окончании каждого дубля все были покрыты пиявками. Не зря в песне: «В обход идти, понятно, не очень-то легко, не очень-то приятно и очень далеко».
Медицина бессильна
Обсуждая фильм на худсовете, Быкову сказали, что он идет дорогой Мейерхольда. Непонятно, на что был намек: на гротеск в театральных спектаклях покойного мастера или на то, что Быков плохо кончит (Мейерхольд умер в тюрьме). Члены худсовета пытались добиться от авторов, что означает реплика Айболита: «Это даже хорошо, что пока нам плохо». Ясно было, что смысл фразы выходил за пределы истории, рассказанной на экране.
Худсовет интересовал еще один диалог.
Бармалей: «Что же твое добро всё побеждает, побеждает, да никак не победит?»
Доктор: «Ты всегда попадаешь под свое собственное нехорошее влияние».
Бармалей: «Я гениальный (и с упоением слушает горное раскатистое эхо своего голоса)».
Доктор: «Тут медицина бессильна».
Не понравился заседающим и текст песни. Но режиссер всё пояснял просто: кино — для детей, Бармалей — персонаж отрицательный. И эти пояснения удовлетворили присутствовавших.
Материала было на две серии. Однако ленту сократили до полнометражного формата. Формально сослались на Указ от 1966-го об экономической нецелесообразности двухсерийных картин.
Цемах Шабад
К. Чуковский в 1966 году побывал на премьере, смеялся от души. Сказал Быкову: «Цемаху Йоселевичу тоже бы понравился фильм». Быков спросил: «А кто это?» Оказалось, прототип Айболита — добрый знакомый Чуковского Цемах Шабад, известный врач. Корней Иванович останавливался у него на ул. Большая Погулянка, 16, во время поездок в Вильнюс в начале 1920-х. «Вы мастер выходок с подтекстом», — сказал Чуковский Быкову на прощание. Режиссер ответил: «Там, где я учился, вы преподавали!»
Многие относили картину к арт-хаусу 1960-х годов. Фильм побывал в английском кинопрокате под названием «О, как это больно-66» (Oh How it Hurts-66). Мы привыкли к имени Айболит, не думаем о его расшифровке. А это возглас: «Ай! Болит!» И британцы восприняли его буквально.
Картина каким-то образом попала в фильмотеку банкира Ротшильда с французским переводом. Он был в восторге от песни.
Интересно поставлена точка в ленте. «Подумаешь! Я тоже могу делать добрые дела. У меня в два дня все станут счастливыми, а кто не станет, я того в бараний рог согну, сотру в порошок, скормлю акулам. Приказ: всем стать счастливыми!» — говорит Бармалей. Айболит отвечает: «Граждане, если вы увидите Бармалея, собравшегося делать добрые дела, схватите его и поставьте в угол!»
Источник