Хокку еса бусон муравей

Ёса Бусон. Собрание старых и новых переводов

***
Дорога в поле —
Ещё ни белых, ни алых цветений
На ветках слив…

***
Вешние воды —
Аланг-аланг и фиалки
Промокли насквозь…

***
На ветке сливовой,
Оступаясь, примостился соловушка —
С первым напевом тебя!

***
Сакура осыпается…
Рисового рассадника воды,
Звёздной ночи луна…

***
Побеги бамбука —
Тянутся они, сиротливые,
За изгородью сада…

***
Загодя, алея,
Заржавели листья клёна,
Линяют цикады…

***
Как выгибаются
Оба крылышка цикады—
Ветер на горе Хиэ…

***
Закуковала кукушка —
Это ж надо так вульгарно кому-то чихнуть
В женской половине!

***
Гора Нацуяма —
Волочится со скрипом
Лебёдка по склону…

***
Гость ночной, олень,
В логово моё забрёл на огонёк…
Забыл он, что ли, что-то?

***
Радугой бы плеснуть —
Чтобы пионы расцветали ярче
Всеми окрасками!

***
Днями напролёт
Выкуриваю комаров
Пахучим дымом…

***
На спящих по-братски
Упали лунные блики, просачиваясь
Сквозь москитную сетку…

***
Короткая ночь —
Из обмелевшего колодца
Вычерпываю лепестки персимона…

Ворота отворились —
А вон и владелец сирийских роз
Под сеткой москитной…

***
Горный чайный домик —
Суровый мальчик подъедает всухомятку
Рис на молодом листе.

***
Вычерпываю воду
Из утлой лодчонки своей — и жалею
Дожди пятой луны…

***
Морской прилив —
В дождях над мелководным заливом
Заплутал светлячок.

***
Какая тишина!
Детские ножки в сандалиях соломенных,
Переступили ручей…

***
Блеснула молния!
Волны стеной, внахлёст и навылет,
Вкруг острова Акицусима…

***
Дни поминовения —
В постоялом дворе, где заночевал,
Лезет в голову всякая всячина…

***
Белые хризантемы —
Ещё не все, ещё остались хризантемы в саду,
Там, на окраине поля…

***
А постучится невзначай
В двери хижины моей барсучок,
Взгрустнём об осени вдвоём…

***
Жалкое поле —
Ни следов человека, напрочь их смыли
Воды осенние…

***
Осеннее утречко —
Сквозь водицу тёпленькой купальни
Пялюсь на жалкие ноги свои…

***
Свечу затеплил,
Туда-сюда тягаю то да это одеяло —
Похолодало ночью…

***
Мальчик-послушник
Тихонько крадётся из храма
По листьям дерева «гинко»…

Зачастил
К цветам «оминаэси» —
Нарвал букетик жёлтоцветов…

***
Буйвол на поле
Наткнулся на пугало, ну и
Вспять поплёлся…

***
А хворый-то наш
Туда же, уши свои навострил —
Как ни как пляски!

***
Листья маиса
Ошеломлены, обласканные
Осенним ветром!

***
Утренний туман —
Движутся люди картинно,
В сновидении будто…

***
Монахи в чёрном —
Каждый сломал себе по две
Хризантемы, белых-белых…

***
Осенние сумерки —
И безрадостные они такие,
И беспечальные!

***
В старом селении
Повстречал музыканта слепого —
Ну и давай состязаться с ним!

***
Кто громче, да звонче —
Стрекочут навзрыд в травах ночных
Всякие мушки бескрылые!

***
Рог оленя…
И мои — куда же схлынули
Недуги любовные?

***
Вышел из ворот,
Да не встретил старинного дружка.
Осенние сумерки…

***
Небесная Река —
Толпы вельмож ночевали там,
На станции Кикугава.

***
Шмыгаю носом,
Одинехонько постукиваю шашечками —
Холод ночной продирает!

***
Осенняя ночь —
Старые письмена разбирает
Монашек из Нара…

***
Там, где горы Ёсино,
Я печальное сердце своё затворил
В уединении зимнем…

***
У зимней реки —
Уносит с полей сухоцветы
И сорные травы…

***
Иней, пороша ли…
Эх, хорош соевый супчик с утречка
В доме свиданий!

***
Комочек
Мышиного помёта, шурша,
Покатился за фусума…

***
Ни птиц на взморье,
Ни шелеста листвы деревьев —
Дождливая ночь…

***
Зимнее купание —
Уточка отвернулась задом,
Стряхивая воду с перьев …

Храм Дзэнрин —
В прихожей весело затараторил
Осенний дождичек!

***
Кличут меня, кличут —
То ли голос жёнушки, то ли в ночи
Неугомонны кулики…

***
Подставка для сковороды,
А на ней примостил «Горную хижину» —
Зимовьё моё одинокое…

***
Уж ни края бережка —
Старенькое озерцо переполнено
Осенними дождями…

***
Жар подзольный —
Что ты, не сделаю больно тебе,
Не дрожи, огонёчек!

***
«Какие миленькие
Веточки над забором соседским!» —
С того и начался разговор…

***
Чайный мешочек
Вышвырнул — и тотчас, за ним поспешая,
Ветви отбросили листья…

***
Иглоукалыванию
Натаскивается ученик, втыкая иглы
В тельце трепангов…

***
Далеко-далеко
Уносит опавшую листву
И мельничный рокот…

***
Обычно приветливый,
Мимо прошагал почтальон молодой,
Зачарованный снегом!

***
Трёхдневный месяц —
И тот поймался в ловушку
В пожухлых полях…

***
Дождик осенний,
Из давешних времён, всё стоит
Пред глазами моими…

Читайте также:  Головокружение при шейном остеохондрозе как избавится

***
Стылая луна —
Ах, постучал бы в ворота тот,
Чьи слышу шаги…

***
Чайные цветы —
Всё ж проторили себе дорожку,
Обойдя каменья…

***
В дерево вонзил топор
И диву даюсь — каким ароматом
Дохнуло в зимней роще!

***
Старуху, немощную,
Снесли и бросили, в горах… О, этот люд
В бумажном платье!

***
Луна над рощей —
Не вспомнит о ней, застуженной,
Мой соседушка…

***
Закоченел рыбарь —
От водочки распылалась его
Белоснежная головушка!

Источник

Хокку еса бусон муравей

Ёса Бусон. Хокку

Цели: развивать творческие способности детей, внимание к образным средствам языка, умение выражать свои чувства по отношению к прочитанному; умение наблюдать и сравнивать; обогащать словарный запас учащихся.

Оборудование: картинки с изображением муравья и белого пиона.

I. Организационный момент.

II. Проверка домашнего задания.

Учащиеся читают сказки, которые они сами сочинили.

III. Подготовка к восприятию.

Учитель показывает две картинки с изображением муравья и белого пиона.

– Что вы можете сказать, глядя на эти картинки?

– Сегодня мы познакомимся с хокку Ёса Бусона, где героями трехстишия будут муравей и белый пион. Откройте учебники на странице 54.

IV. Чтение и анализ хокку (с. 54).

1. Самостоятельное чтение хокку учащимися.

1) Нравится ли вам это хокку?

2) Вы хорошо представляете образ, созданный поэтом? Что вам в этом помогает?

3) На каком приеме держится смысл стихотворения? (Прием контраста.)

4) Прочитайте вслух вторую строчку. Заметили ли вы что-нибудь особенное? (Есть звукопись – частое повторение звука «ч».)

5) Как называется этот прием? (Звукопись, которая придает особую прелесть образу, созданному поэтом.)

6) Обратите внимание на фамилию переводчика. Этот прием – звукописи – часто встречается в переводах Татьяны Соколовой-Делюсиной.

V. Работа с «Картинной галереей».

1. Чтение комментария в учебнике (с. 54).

2. Работа с картиной Казимира Малевича «На сенокосе» (зал 9).

– Какие же простейшие геометрические формы вам удается обнаружить?

– Трудно ли вам догадаться, для чего художник прибегает к этим формам?

– Если трудно, то вернемся к этому вопросу чуть позже.

– Какие цвета преобладают в картине?

– Какое настроение создается от их сочетания?

– Почему крестьянин на первом плане изображен неподвижно стоящим, а не во время работы?

– Рассмотрите внимательно форму стогов, бороды крестьянина и его лаптей.

– На что может намекать такое сходство, каждый раз полукруг, напоминающий по форме лопату? (На привычную для крестьянина работу, на единство с природой.)

– Итак, для чего художник прибегает к этим простейшим геометрическим формам, рассказывая о жизни крестьян? (Сельскохозяйственный труд человека и его близость к природе – это самые простые и самые важные ценности на земле, это такие же первоэлементы жизни, как и простейшие геометрические формы.)

3. Работа с картиной Василия Кандинского «Музыкальная увертюра. «Фиолетовый клин» (зал 9).

– Помощь консультанта Шалтая-Болтая (с. 173, раздел «Совет консультантов») нам пригодится в первую очередь. Обратимся к консультанту.

– Можете ли вы сказать, что именно (что конкретно) изображено на картине Василия Кандинского?

– Когда вы слышите музыку (не песню, но инструментальное музыкальное произведение), вы представляете что-то конкретное или нечто неясное, туманное, то, что не находит каких-то определенных очертаний?

– Так, может быть, художник прав, когда старается передать нам свое музыкальное переживание с помощью таких форм, пятен и линий, которые не складываются в конкретные изображения? (Прав хотя бы потому, что, как и мы, художник имеет право на собственное видение всего.)

– То, что художник изображает, кажется вам совсем не понятным или эти линии и формы вам что-то напоминают? (Обычно детям это все напоминает подводную жизнь.)

– Можно ли сказать, что художник пишет столкновение двух каких-то сил, стихий?

– Какими линиями и пятнами представлена каждая из стихий?

– В целом эта живописная увертюра носит какой характер?

– Знаете ли вы еще хоть одного художника, который живописными средствами пытался передать особенности музыкального произведения? (Микалоюса Чюрлениса, репродукции двух частей «Сонаты звезд», в учебнике «Литературное чтение» для 2 класса».)

– Что вас особенно заинтересовало сегодня на уроке?

Творческая работа: «нарисовать» музыку, которая звучит в вашей душе. Желаю вам успехов!

Источник

Еса Бусон

Еса Бусон — родился в деревне Кэма провинции Сэттю. Подлинное его имя неизвестно. Есть основания предполагать, что он был сыном деревенского старосты. Рано осиротев, уехал в Эдо, где изучал поэзию и живопись. В 1751 году переселился в Киото. Много путешествовал по Японии, прожил три года в живописной местности Ёса в провинции Танго. Название этой местности стало его прозвищем. Бусон — его поэтический псевдоним, как художник он был известен под именем Тёсо. Бусон создал новую оригинальную школу в поэзии, имел множество учеников. Оставил большое поэтическое наследие.

Читайте также:  Что сделать если осталась головка клеща

Воздушный змей в вышине.
А только вчера маячил
На том же месте другой.

На горной заставе
Такая маленькая жаровня.
Весенний холод.

Зал для заморских гостей
Тушью благоухает.
Белые сливы в цвету.

Печальный аромат!
Цветущей сливы ветка
В морщинистой руке.

Весенний брызжет дождь.
Отблески фонарика
На рукаве Цуна. *

Цуна — имя знаменитой гейши в Киото. Держа в руке небольшой фонарь, разодетая в шелка, гейша идет ночью по городской улице.

Тихий весенний дождь.
Ракушки на маленькой отмели
Он еле-еле смочил.

Поет соловей!
Как он раскрыл широко
Маленький клюв!

От этой ивы
Начинается сумрак вечерний.
Дорога в поле.

Луна сквозь дымку.
Лягушки пруд замутили.
Где вода? Где небо?

Долгие дни весны
Идут чередой. Я снова
В давно минувшем живу.

Комья свежей земли.
Льется на полевых улиток
Безучастный дождь.

В далекой деревушке

Звонко лает пес
На захожего торговца.
Персики в цвету!

Ночью ласточек крик.
Люди гонят и бьют змею.
Хижина в селе.

Крыльями шурша,
Из чертога золотого
Ласточка летит.

Крестьянин мотыгой бьет.
А возле храма, за рощей,
Колокол мерно звонит.

Жаворонок на заре.
Из-под рукава доспеха
Смотрит самурай.

Улетает стая гусей.
В каждом рисовом поле, в каждом
Затуманился круг луны.

Льет весенний дождь!
По пути беседуют
Зонтик и мино. *

Мино — соломенный плащ для защиты от дождя.

Высек кремнем огонь,
И вдруг в глубине колодца
Лягушки отозвались.

Юным вельможей
Оборотилась лисица.
Весенний вечер.

На празднике кукол *
На празднике кукол — в Японии 3 марта для девочек устраивается «Праздник кукол» («Хина-мацури»). В этот день детям показывают особые куклы: одеты они в старинные придворные костюмы, изображают микадо с супругой и его двор. Но у одной из кукол слишком короткий нос. Наверное, мама-кукла не тянула ее за нос, приговаривая по обычаю: «Нос, расти, расти скорей!»

Вот из ящика вышли. *
Разве ваши лица могла я забыть?
Пара праздничных кукол.

Стихотворение изображает чувства девочки. Раз в год вынимают из ящика пару кукол. Но разве можно их забыть?

Море весною
Зыблется тихо весь день,
Зыблется тихо.

Они прошли, дни весны,
Когда звучали далекие
Соловьиные голоса.

Оттуда, где моря простор,
Светит весеннее солнце.
Вишни в цвету на горах!

Весна уходит,
Но в нерешимости медлят
Поздние вишни.

Нет в Ёсино воров!
Цветущей вишни ветку
Никто не украдет.

Грузный колокол.
А на самом его краю
Дремлет бабочка.

Конец весенней поре.
Какой тяжелою стала
Лютня в моих руках!

Цветы сурепки вокруг.
На западе гаснет солнце.
Луна на востоке встает.

Сурепка в поле цветет.
Сегодня не видно было китов.
Темнеет морская даль.

Смена одежды с наступлением лета

Скрылись от господского меча.
О, как рады юные супруги
Легким платьем зимнее сменить!

Майские ливни долгие.
Возле большого потока
Два маленьких-маленьких домика.

Набежавшие волны
Моют голени синей цапли.
Ветерок вечерний.

В пору весенних ливней,
О, какой она страшной стала,
Безымянная речка!

Прорезал прямою чертой
Небеса над Хэйанской столицей *
Кукушки кочующий крик.

Хэйан — древнее название города Киото.

Там, на вершине горы,
Замок белеет могучий
Над молодою листвой.

Змея сразив мечом, *
Герой идет по долине
В тени молодой листвы.

Стихотворение сочинено на тему древней легенды о том, как бог Сусанно, изгнанный с небес за буйство, спустился на землю в стране Идзумо, победил восьмиглавого змея, который хотел пожрать прекрасную девушку, — и взял его пленницу себе в жены.

Я поднялся на холм,
Полон грусти, — и что же:
Там шиповник в цвету!

Лишь вершину Фудзи
Под собой не погребли
Молодые листья.

С этой и с той стороны
Шум водопадов слышится
Сквозь молодую листву.

Чуть забрезжил рассвет. *
Ускользнув от бакланов, играют
Рыбы в мелкой воде.

В Китае и Японии для ловли рыбы (чаще всего форели) используют ручных бакланов.

Хорошо по воде брести
Через тихий летний ручей
С сандалиями в руке.

Каменщик стучит,
Огненные искры
По ручью плывут.

Два или три лепестка
Друг на друга упали.
Облетает пион.

Читайте также:  Чем отличается крыса от крота

Иду, иду без конца!
Отдых — и снова иду, иду
В просторе летних лугов.

О, какая жалость!
Этот храм я миновал,
Там цветут пионы!

«Форель в подарок вам!»
Стучит глухою ночью
В ворота рыболов.

Коротка ты, летняя ночь!
Проплывают меж тростников
Пены легкие пузырьки.

Уходят сразиться друг с другом
Двое монахов-разбойников, *
В летней траве исчезая.

Бродячие монахи часто становились грабителями на больших дорогах.
На мелеющей летней реке
Статуя князя преисподней *
Князь Эмма (по-санскритски Яма) — божество индийского происхождения, верховный судья в царстве мертвых; изображается краснолицым демоном с торчащими изо рта клыками.

Если двое зачерпнут
Каждый по одной пригоршне,
Замутится ручеек.

Прохладный ветерок.
Колокола покинув,
Плывет вечерний звон.

Прохладой веет ночь!
По тени собственной ступаю
На отмели речной.

Старый колодец в селе.
Рыба метнулась за мошкой.
Темный всплеск в глубине.

Дрожит от подземных толчков
Переносный алтарь монаха.
Отдых на летнем лугу!

Ливень грозовой!
За траву чуть держится
Стайка воробьев.

Под москитным пологом
Выпустил я светлячков.
Сразу стало весело.

Тихий звон комаров —
Каждый раз, когда облетает
Жимолости цветок.

Возле самой дороги
Расцвели под ночным дождем
Брошенные кувшинки.

Зеленую сливу
Красавица надкусила.
Нахмурила брови.

С лаем набросились псы.
Спешит по пустынной улице
Прохожий на праздник Бон.

Скоро зайдет луна,
Пятеро неутомимых
Пляшут еще на лугу.

«И как я мог проиграть!» —
Всю ночь борец побежденный
Устало бормочет во сне.

Луна так ярко светит!
Столкнулся вдруг со мной
Слепец — и засмеялся.

Разбойничий атаман
И тот, наверно, песню сложил
В такую ночь о луне!

В зените луна.
По нищенской улице
Я тихо бреду.

Лампу зажгли в потемках.
Вдруг потеряли свой цвет
Желтые хризантемы.

Любитель цветов!
Ты стал неприметно
Рабом хризантем.

Выпала роса,
И на всех колючках терна
Капельки висят.

Нынче опять — в третий раз —
Поминальный фонарь я повесил.
Каплет с него роса.

Возле ручья, воспетого поэтом Сайге

Ива опала,
Ручей иссох,
Голые камни.

Там и тут,
Там и тут вальки стучат,
Там и тут.

Осенний ветреный день!
Распевают песни в харчевне
Лесорубы и рыбаки.

С запада ветер летит,
Кружит, гонит к востоку
Ворох опавшей листвы.

Скоро ли друг мой придет?
Слышу шаги в отдаленье.
Палый лист зашуршал.

Вспугнутый вор
Убегает по крыше.
Ночь холодна!

Грустное время!
Леску удочки натянул
Осенний ветер.

Любовь старика.
Только он думал: «Забуду»,-
Осенний дождь.

«Буря началась!» —
Грабитель на дороге
Предостерег меня.

Осенний ветер
Мелкие камни бросает
В колокол храма.

Тонкие струйки сбегают
На корни камфарного дерева.
Осенний дождь моросящий.

Воет осенний вихрь.
Вдруг тяжело споткнулся
Конь на обратном пути.

Увядший осенний луг.
Сколько репьев прицепилось
К хвосту моего коня!

Луна все таяла, таяла.
Совсем ей пришел конец.
Как ночью безлунной холодно!

Осень. Я занемог.
Но, может быть, нынешний вечер
Завтра мне станет мил.

Горный ручей
Бежал все тише, все тише.
Ледок на дне.

Холод до сердца проник:
На гребень жены покойной
В спальне я наступил.

Скрежет пилы —
О, бедность, бедность!
В полночь зимой.

Птичку грызет
Белка летяга
На зимнем лугу.

На две деревушки
Одна лавчонка ростовщика.
Зимняя роща.

Большой снегопад!
Скоро закроют заставу.
Близится ночь.

Луна сияет в зимней роще.
Я, глядя на нее, забыл
О поэтической печали.

На старом пруду
Две уточки. 3орко глядит
Хорек в камышах.

Унылый сумрак.
Солнце спряталось между камнями
На мертвом поле.

Водяные птицы!
На земле два паланкина
В облетевшей роще.

Ударил я топором
И замер. Каким ароматом
Повеяло в зимнем лесу!

Еще из Бусона
(перевод А. Долина)

Распускается он,
Будто радугу извергая, —
Бутон пиона.

Травы увяли.
Весть об осени в лес принесла
Рыжая лисица.

В чаще лесной
то ударит топор дровосека,
то стукнет дятел.

Заморозки.
Вдалеке журавля больного
Вижу на поле.

Крюк над очагом,
А над ним сверчок примостился —
Холод ночной.

Белая хризантема —
Вот ножницы перед ней
Замерли на мгновенье.

В старом саду
Сандалия из соломы.
Падает мокрый снег.

Ветер подул
И будто бы вдруг побелели
Птицы на пруду.

Сломанный зонтик —
Вот славное вышло зимовье
Для летучей мыши.

Холодная ночь.
Все гремят котлами соседи!
Назло мне, что ли.

Возится мышь
В уголке на старой тарелке.
Холод ночной.

Снег на шляпе моей.
Как подумаю, что не чужой он, —
Сразу легче ноша.

Источник

Оцените статью
Избавляемся от вредителей