Избавиться от языковой барьер

Содержание
  1. Топ 10 советов, как преодолеть языковой барьер
  2. Не зацикливайтесь на ошибках
  3. Если вы не можете вспомнить слово, то используйте сравнения и синонимы!
  4. Таблица ономатопоэтических слов на русском, английском и японском
  5. Учите идиомы и некоторые фразы
  6. Улучшайте акцент
  7. Преодолейте застенчивость
  8. Расслабьтесь
  9. Используйте электронный переводчик
  10. Просите других людей говорить медленнее
  11. Сконцентрируйтесь на языке тела (жестикулируйте)
  12. Продолжайте практиковаться
  13. Полезное видео по теме:
  14. Как преодолеть языковой барьер в английском языке: 15 ценных советов
  15. Причины появления языкового барьера
  16. Психологическая составляющая языкового барьера в английском
  17. Как преодолеть языковой барьер в английском языке
  18. 1. Успокойтесь
  19. 2. Разрешите себе допускать ошибки
  20. 3. Не бойтесь звучать неправильно
  21. 4. Не торопитесь
  22. 5. Старайтесь уловить суть
  23. 6. Повторяйте свои слова
  24. 7. Переспрашивайте
  25. 8. Будьте проще, и вас поймут
  26. 9. Увеличивайте словарный запас
  27. 10. Заучивайте фразы
  28. 11. Слушайте аудиоматериалы
  29. 12. Учите грамматику
  30. 13. Найдите себе собеседника
  31. 14. Проговаривайте все на английском
  32. 15. Улыбайтесь

Топ 10 советов, как преодолеть языковой барьер

Вы прошли многочисленные тесты. Вы прочитали кучу статей и книг на иностранном языке. Но до сих пор что-то мешает вам полноценно и свободно разговаривать. Нам мешает так называемый языковой барьер.

Вы думаете, что если вы что-то не так скажете, то носители языка могут над вами посмеяться. Могут осудить за большое количество грамматических ошибок. Быть может, даже не ответят вам, поскольку они не поймут, о чем идет речь.

Вы начинаете в себе замыкаться. Вы возвращаетесь к зубрежке языка, чтению книг и убеждаете себя в том, что скоро вы сможете говорить без всякого страха.

Однако преодоление языкового барьера не означает, что вы внезапно достигли беглости и стали говорить идеально. Преодоление языкового барьера состоит в преодолении первоначального страха общения с иностранцем. Неважно, каков ваш уровень владения иностранным языком. Главное, чтобы в вас присутствовала смелость. Смелость нужна, чтобы говорить и поддерживать разговор (даже если это короткая беседа). Или даже когда вы просто спрашиваете у другого человека дорогу.

Как же сделать так, чтобы отпустить свой страх общения? Как легко преодолеть языковой барьер? В этой статье представлены советы и рекомендации, которые позволят вам преодолеть языковой барьер при общении с носителями иностранного языка.

Не зацикливайтесь на ошибках

Представьте себе такую ситуацию. Вы общаетесь с иностранцем. Например, с американцем. Американец уже заранее знает о том, что английский – не ваш родной язык. И в этом отношении он не будет против того, что вы делаете ошибки в речи. Если вы использовали не то время, не ту форму глагола, но в целом все предложение имело смысл, то собеседник без труда вас поймет. Поэтому нет необходимости пытаться говорить идеально.

Если кто-то действительно вас прерывает, чтобы вас поправить, не принимайте это близко к сердцу. В будущем вы вспомните, что в первый раз вы сказали не так, как надо. И вы уже не повторите ту же ошибку!

Кстати, в школах и университетах учителя и преподаватели стараются учить всех правильному английскому. Однако если мы вслушаемся в речь самих американцев, то мы увидим, что они не делают сложных и замысловатых предложений. Они говорят просто. Например, американцы любят упрощать предложения. Вместо фразы «Did you go to the park yesterday?» они могут сказать «You went to the park yesterday, right?». В разговорной речи это будет звучать как «Y’u wencha the park yesterday right?».

Если вы не можете вспомнить слово, то используйте сравнения и синонимы!

В ходе беседы с иностранцем часто наступает момент, когда вы забываете нужное слово. Это обязательно произойдет. Причем когда это происходит, большинство людей просто молчат. Они пытаются вспомнить слово, и разговор на этом прекращается. В следующий раз старайтесь избежать этих неловких пауз. Когда вы забудете нужное слово, сделайте так, чтобы собеседник вам помог. Например, вы говорите про животных и вдруг совершенно забыли слово «лев». Вместо использования слов-паразитов (в английском это «Well…», «uuum») постарайтесь описать животного другими словами: «Это как кошка, но большая». Или «это животное громко рычит». Или вы забыли слово «Лягушка». Попробуйте описать иностранцу, что это животное, которое прыгает, скачет. Оно — зеленого цвета. И так далее. Если у вас не получается описать понятие словами, используйте ономатопоэтические (или, по-простому, звукоподражательные) слова. Однако стоит учесть, что звукоподражательные слова в каждом языке свои.

Таблица ономатопоэтических слов на русском, английском и японском

Русский Английский Японский [romaji]
Ку-ка-ре-ку Сock-a-doodle-do! kokekokko
Ква-ква Ribbit ribbit kero-kero
Хрю-хрю oink oink Bu-bu
Му-му Moo Moo Mo-mo
Иго-го Neigh Hihin
Гав-гав woof woof wan-wan
Мяу-мяу Meow-meow nya: nya:

Таблица ономатопоэтических слов

Если вам не хватило сравнений, дополнительных описательных слов и звукоподражаний, то используйте жесты и мимику. Задействуйте руки, плечи и ваше лицо. Попробуйте изобразить слово, которое нужно было сказать. Что-то вроде игры «Крокодил», где каждый участник должен изображать необходимое слово.

Учите идиомы и некоторые фразы

На начальном уровне владения иностранным языком нам бывает сложно понять то, о чем говорит другой собеседник. Речь иностранца насыщенна различными идиомами. И если мы не знаем значение идиомы, то мы не сможем понять собеседника. Если подумать, то мы с вами постоянно используем идиомы, афоризмы. Только подумайте, как тяжело было бы понять иностранцу нашу с вами речь.

Пример наших фраз:

  • «Да он собаку съел на этом деле»;
  • «От страха сердце ушло в пятки»;
  • «Он живет у черта на куличках»;
  • «Так вот где собака зарыта!»;
  • «Он подложил ему свинью»;
  • «Держи карман шире!»;
  • «Руки никак не доходят сделать!»

У англичан и американцев есть свои идиомы, которые желательно запомнить. Для того, чтобы не возникало недопонимания в разговоре.

Например:

  • To send someone to Coventry – прекратить общение с кем-либо. Скорее всего, происхождение идиомы связано с городом Ковентри в 1640 году. В это время шла Английская революция;
  • To wear one’s heart upon one’s sleeve – не скрывать своих чувств. Если перевести буквально, то получается следующее: «Носить сердце на рукаве»). Вполне можно догадаться о значении этой идиомы;
  • Smoke and mirrors – Пускать пыль в глаза;
  • Piece of cake – Проще простого (букв. Кусок пирога);
  • Butterflies in the stomach – волнение, мурашки. (букв. перевод: «бабочки в животе).
Читайте также:  Чем избавиться от веснушек крем

Идиомы весьма распространены во всех языках. Единственный способ понять идиомы – изучить их значение. Так что если вы знаете идиомы наизусть, то вы с большей вероятностью поймете носителя языка. И без труда сможете поддержать ход беседы. Даже если вы что-то не поняли, лучше сказать об этом и попросить перефразировать предложение. Носители языка с удовольствием скажут по-другому.

Улучшайте акцент

Есть еще один страх, которые испытывают некоторые люди. Когда они говорят на иностранном языке, то они боятся, что их акцент будет звучать смешно. Возможно, сильный акцент и вызовет улыбку или насмешку иностранца, однако не стоит слишком сильно переживать по этому поводу. Но все же будет полезно улучшить свое произношение. Лучший способ улучшить свое произношение – это имитировать носителей языка. Смотрите фильмы, ролики на YouTube на английском языке, слушайте радио, подкасты. Включите ролик с носителем языка, где он/она проговаривает предложение (при необходимости используйте субтитры), нажмите на паузу и попробуйте повторить речь иностранца. Имитируйте интонацию и произношение спикеров. Повторяйте до тех пор, пока не почувствуете, что ваша речь будет очень похожа на речь носителя языка.

Преодолейте застенчивость

Одно из основных препятствий языкового барьера – это застенчивость. При общении с иностранцами не стоит стесняться. На самом деле, если вы окажетесь перед американцем, то скорее всего, он с вами начнет разговаривать первым. Американцы не любят неловкое молчание. Чтобы справиться с застенчивостью, нужно настроить себя позитив. Не нужно бояться, что вы скажете что-то неправильно. Главное – просто начать разговаривать.

Расслабьтесь

Когда вы нервничаете, у вас в голове начинают путаться мысли, и вы толком не можете ничего сказать. Расслабьтесь, сделайте глубокий вдох. Попробуйте еще раз. Глубокое дыхание и полное расслабление способствует улучшению общения. Не забывайте про дыхание.

Используйте электронный переводчик

Если вы вдруг забыли необходимое слово, то можно использовать электронный переводчик. Например, Google Translate – это отличное подспорье для изучающих иностранные языки и хорошее приложение для путешествий. Однако, сильно не увлекайтесь этим электронным переводчиком, поскольку часто он может давать неправильный перевод. Особенно, если это касается специальных терминов.

Просите других людей говорить медленнее

Когда вы находитесь за рубежом и начинаете беседовать на иностранном языке, то иностранцы обычно молниеносно вам отвечают. Из-за слишком быстрого темпа речи вы можете их не понять. Поэтому будет полезно попросить их общаться медленнее. Достаточно попросить: «Can you repeat please?», “Can you speak more slowly?”, “Would you speak more slowly?”.

Сконцентрируйтесь на языке тела (жестикулируйте)

Широко известно, что 93% всей коммуникации состоит в невербальном общении. Невербальное общение может показаться сложным процессом, в особенности, если вы хотите сказать что-то простое и конкретное. Язык тела сильно отличается в различных культурах. Однако есть жесты, которые понятны во многих культурах. Пользуйтесь жестами, когда вы не можете что-то объяснить простыми словами.

Продолжайте практиковаться

Чтобы полностью преодолеть языковый барьер, вы должно постоянно практиковать новый язык. Чем больше вы будете учиться разговаривать на иностранном языке, тем ближе вы будете к преодолению языкового барьера.

Продолжайте практиковать грамматику и правописание, изучайте новые слова, заводите новых друзей. В настоящее время довольно просто найти иностранца и начать говорить с ним на иностранном языке. В интернете существуют специальные сервисы по поиску людей, изучающих ваш иностранный язык. К примеру, вы изучаете английский язык, и вы нашли человека, который изучает русский язык. С помощью сайта по языковому обмену можно легко найти собеседника и начать совместное изучение языка.

Старайтесь использовать рекомендации, приведенные в статье, каждый день. Результат не заставит себя ждать. Вы сможете преодолеть языковой барьер с минимальными усилиями!

Полезное видео по теме:

Источник

Как преодолеть языковой барьер в английском языке: 15 ценных советов

Антуан де Сент-Экзюпери писал: «Единственная известная мне роскошь — это роскошь человеческого общения». А вы позволяете себе роскошь общения на английском или испытываете страх перед необходимостью говорить на неродном языке? Эта статья адресована тем, кто хочет узнать, как преодолеть языковой барьер в английском и начать общаться с иностранцами свободно.

Советуем посмотреть вебинар профессионального психолога и преподавателя Виктории на тему «Страшный, странный иностранный».

Причины появления языкового барьера

Языковой барьер в английском — это затруднения, возникающие при разговоре на неродном языке. Почти каждый человек, изучающий иностранный язык, испытывал на себе это неприятное явление. Барьер может возникнуть не только у начинающих, но и у людей с уверенными знаниями. Причем последним особенно обидно: хорошо знаешь грамматику, спокойно читаешь статьи на английском, смотришь «Теорию большого взрыва» в оригинале, а, когда дело доходит до разговора, с трудом выдавливаешь из себя пару предложений.

Как побороть языковой барьер? Врага нужно знать в лицо, поэтому давайте посмотрим, что представляет собой это явление и как с ним бороться.

Психологическая составляющая языкового барьера в английском

  1. Страх неизвестности

Часто бывает, что при необходимости что-то сказать по-английски, мы впадаем в ступор. Это может происходить потому, что мы попадаем в нетипичную для себя ситуацию, где нужно разговаривать с незнакомцем на неродном языке. К тому же мы не знаем, чем обернется такой диалог: на какую тему будет говорить собеседник, какую лексику использовать, с каким акцентом произносить слова и т. д.

Страх ошибки

Конечно, главный враг в разговоре на английском — это боязнь ляпнуть что-нибудь не то. При разговоре с англоговорящим собеседником мы так боимся показаться глупыми и смешными, что предпочитаем молчать или говорить только yes и no. Психологи объясняют этот страх тем, что мы с детства привыкли чувствовать вину за допущенные ошибки. Поэтому даже взрослые подсознательно предпочитают держать язык за зубами в прямом смысле этого слова.

Стеснительность, вызываемая акцентом

Некоторые люди стесняются своего акцента в английском языке. Причем эта психологическая проблема иногда принимает вселенские масштабы: человек не может добиться идеального британского произношения, поэтому предпочитает отмалчиваться или общаться при помощи жестов. Кроме того, многим кажется, что над их акцентом будут смеяться, и они боятся выглядеть глупо. При этом не учитывают, что русский акцент многим иностранцам кажется милым и не мешает общению.

Читайте также:  Куда сдать кровь после укуса клеща

Боязнь говорить медленно

Еще одна распространенная фобия звучит примерно так: «А вдруг я буду долго подбирать слова, говорить медленно и с паузами. Иностранец подумает, что я глупый». Почему-то мы думаем, что собеседник ждет от нас речи со скоростью 120 слов в минуту, а не обычного разговора. Вспомните, при разговоре на русском языке мы тоже делаем паузы, иногда долго подбираем нужные слова, и это воспринимается вполне нормально.

Страх не понять собеседника

Финальная фобия объединяет в себе все предыдущие: «Я могу допустить ошибки в речи, говорю слишком медленно и с акцентом — все это может помешать собеседнику понять меня». В лучшем случае этот страх заставляет нас говорить с иностранцем слишком громко (нам кажется, что так нас лучше поймут), в худшем — удерживает даже от попыток поговорить на английском языке.

Так почему же нам трудно говорить по-английски и воспринимать неродную речь на слух?

  • Скудный словарный запас. Чем богаче ваш словарный запас, тем проще излагать свои мысли собеседнику при прочих равных условиях. При узком лексическом запасе вам сложнее будет изъясниться, а также понять слова англоговорящего друга.
  • Плохое знание грамматики. Конечно, даже знание времен группы Simple уже позволит вам пообщаться на какие-то простые темы. Однако, если вы хотите доносить до собеседника свои мысли более точно, изучения более сложных грамматических конструкций не избежать. К тому же, чтобы воспринимать английскую речь на слух в полном объеме, нужно понимать тонкости английской грамматики.
  • Отсутствие практики. Если вы разговариваете на английском всего пару часов в месяц и занимаетесь аудированием полчаса в неделю, возникновение языкового барьера не должно вас удивить. Для планомерного развития любого навыка, будь то говорение или восприятие речи на слух, нужны регулярные занятия английским. Исходя из опыта нашей школы, мы рекомендуем заниматься с преподавателем не менее 2-3 раз в неделю по 60-90 минут и ежедневно учить английский самостоятельно хотя бы по 20-30 минут. Вспомните, как люди учатся водить машину: чтобы уверенно чувствовать себя за рулем, нужно постоянно практиковаться. Одно занятие в неделю не принесет желаемого результата.

My father taught me that the only way you can make good at anything is to practice, and then practice some more.

Мой отец учил меня, что единственный способ преуспеть в чем-то — практика, а потом еще немного практики.

Как преодолеть языковой барьер в английском языке

1. Успокойтесь

Для начала примите тот факт, что первые беседы с иностранцами будут даваться вам непросто. При этом помните, что ваш собеседник точно так же испытывает смущение и боится оказаться непонятым, поэтому он приложит все усилия, чтобы ваш диалог состоялся. К тому же иностранцы всегда благосклонно относятся к тем, кто учит английский язык, поэтому они будут всячески помогать вам вести разговор.

Призыв успокоиться кажется вам банальным? Лингвист Стивен Крашен выдвинул гипотезу, согласно которой у испытывающего негативные эмоции человека ухудшаются языковые способности. Если вы нервничаете или расстроены, вам будет намного сложнее выразить свои мысли на английском, чем в спокойном состоянии. Это похоже на боязнь публичного выступления: вы можете назубок знать свою речь, но от волнения забыть все напрочь.

2. Разрешите себе допускать ошибки

Несколько странная, но важная рекомендация — позвольте себе избавиться от перфекционизма. Вспомните, как в детстве вы учились писать буквы русского языка: кто-то писал их в зеркальном отражении, кто-то забывал рисовать петельки или хвостики, кто-то писал так криво, что учителя с улыбкой вспоминали шутку про куриную лапу. Несмотря на все неудачи, мы все-таки научились писать по-русски вполне сносно, а некоторые даже и разборчиво (врачи не в счет 🙂 ). Таким же образом будет проходить процесс общения на английском: сначала вы будете допускать ошибки, но чем чаще будете практиковать разговорную речь, тем быстрее избавитесь от них. Так что не бойтесь нечаянно потерять артикль, носители языка простят вам эту оплошность.

3. Не бойтесь звучать неправильно

Конечно, надо стремиться произносить звуки английского языка четко и правильно, однако не бойтесь говорить с акцентом, иначе побороть языковой барьер будет сложно. Английский язык учат во всех уголках мира, и в каждой стране есть особенности национального произношения. По большому счету иностранец сможет понять даже наше пресловутое «зериз/зера», поэтому не стесняйтесь своего акцента. В то же время работайте над своим произношением, например, при помощи приемов из статей «Как улучшить произношение на английском: руководство к действию» и «ТОП-13 «русских» ошибок в английском произношении». Keep calm and fake a British accent!

4. Не торопитесь

Конечно, все мы хотим с первых же занятий английским говорить быстро, не задумываясь над словами. Однако на деле выходит по-другому: переход с родного языка на изучаемый не дается легко. Будьте готовы к тому, что сначала вы будете говорить медленно, делать паузы, долго подбирать слова. Не нужно подгонять себя насильно, скорость придет в результате практики. В первое время делайте упор на грамотную речь: не спешите, стройте предложения правильно, подбирайте подходящую лексику. В таком случае вашу речь точно поймут, а вот скорость никак не способствует пониманию.

5. Старайтесь уловить суть

Чтобы понять собеседника, необязательно улавливать каждое его слово, вам нужно уловить суть сказанного. Распространенная ошибка: вы слышите в речи незнакомое слово и зацикливаетесь на нем, не слушая, что вам говорят дальше. При таком раскладе вы точно потеряете нить разговора и не сможете понять, что вам сказали. Попробуйте уловить смысл сказанного, не задумываясь над незнакомыми словами.

6. Повторяйте свои слова

Ваш собеседник не понял вас с первого раза? Ничего страшного не произошло: повторите предложение еще раз, переформулируйте его, попробуйте упростить. Вы только учитесь говорить по-английски, поэтому никто не ожидает от вас красноречия.

7. Переспрашивайте

Не бойтесь переспрашивать своего собеседника. Если иностранец говорит слишком быстро и вы не успеваете улавливать слова, попросите его говорить медленнее. Все равно непонятно, что говорит собеседник? Без тени смущения попросите его выразить свою мысль более простыми словами. Помните, вашу просьбу примут адекватно, ведь любой человек понимает, как сложно научиться воспринимать неродной язык на слух.

Читайте также:  Клещ презентация для детей

Как можно попросить собеседника повторить сказанное:

Фраза Перевод
Could you please speak a little slower? My English isn’t very strong. Не могли бы вы говорить немного помедленнее? Я не очень хорошо владею английским.
Could you, please, repeat that? Не могли бы вы повторить это, пожалуйста?
Could you repeat your last phrase, please? Не могли бы вы повторить вашу последнюю фразу, пожалуйста?
Could you repeat, please, what you said? Не могли бы вы повторить, что сказали?
I’m sorry, I don’t understand. Could you repeat that, please? Извините, не могу понять. Не могли бы вы повторить это еще раз, пожалуйста?
I’m sorry, I didn’t get that. Could you say it again, please? Извините, я не понял, что вы сказали. Не могли бы вы повторить, пожалуйста?
Sorry, I did not catch you. Извините, я не понял вас.
Sorry, I didn’t quite understand that. Извините, я не совсем понял, что вы мне сказали.

8. Будьте проще, и вас поймут

Если вам первый раз предстоит говорить с иностранцем, попробуйте упростить свою речь. Например, в ресторане вместо длинных конструкций I would like. / Could you please. вы можете просто сказать: tea, please. Такое предложение точно поймут, и это придаст вам уверенности. Чтобы упрощенная речь не звучала грубо, не забывайте добавлять вежливые слова please (пожалуйста) и thank you (спасибо), они уместны в любом разговоре. Помимо этого используйте простую лексику: на первых порах не стремитесь употреблять все известные вам идиомы и сленговые выражения. Во-первых, вы можете перенервничать и запутаться в них. Во-вторых, некоторые выражения могут не использоваться на какой-то территории или употребляться в несколько другом значении. Поэтому всем, кого интересует, как преодолеть языковой барьер, мы рекомендуем сначала говорить как можно проще. В то же время старайтесь постепенно усложнять свою речь: добавляйте слова, стройте развернутые предложения. В таком случае ваш навык говорения будет развиваться планомерно и без психологических травм.

9. Увеличивайте словарный запас

Хорошая беглая речь может быть только у человека с богатым лексическим запасом. Большой словарный запас позволит вам говорить точнее, быстрее подбирать слова и лучше понимать собеседника. Рекомендуем учить не только отдельные слова, но и фразовые глаголы, идиомы и сленговые выражения, которые носители используют в своей речи.

10. Заучивайте фразы

Попробуйте учить целые предложения или отрывки из них. Таким образом лексика запоминается лучше, и у вас в памяти останутся не просто слова, а фразы, из которых легче составить обращение к собеседнику.

11. Слушайте аудиоматериалы

Чтобы не волноваться, сможете ли вы понять английскую речь на слух, развивайте навык аудирования. Как преодолеть языковой барьер при помощи аудиоматериалов? Для этого можно смотреть новости, фильмы, сериалы на английском, слушать подкасты на интересные вам темы и т. д. Кроме того, возьмите на вооружение 11 советов из статьи «Как научиться понимать английскую речь на слух». Старайтесь слушать что-нибудь на английском хотя бы 10-20 минут в день. Не прекращайте свои занятия, даже если сначала не сможете понять и половины из сказанного. Вашим ушам надо привыкнуть к звучанию незнакомой речи, постепенно вы адаптируетесь и сможете понимать все, что вам говорят.

12. Учите грамматику

Пусть вы и не будете использовать в каждом предложении Present Perfect Continuous, но знание грамматических конструкций позволит вам конкретно и точно излагать свои мысли на английском языке, а также правильно понимать, что именно говорит вам иностранец. Чтобы разобраться с грамматикой, возьмите один из четырех лучших учебников по грамматике английского языка и читайте статьи наших преподавателей в разделе «Грамматика английского языка».

13. Найдите себе собеседника

Помните поговорку «Клин клином вышибают»? Вы преодолеете языковой барьер в английском только при наличии постоянной разговорной практики. Чем чаще вы будете тренировать навык говорения, тем быстрее его улучшите до нужного вам уровня и тем меньшее смущение будете испытывать при необходимости использовать английский в общении. Найти себе собеседника-преподавателя для разговора можно на курсе общего разговорного английского по Скайпу, в таком случае вы не просто разговоритесь, но и увеличите словарный запас, а также разберетесь с грамматикой. Когда будете готовы к практике общения с несколькими людьми, начните посещать наши разговорные клубы — одно занятие стоит 450 рублей, а для студентов «Инглекс» такие встречи бесплатны. Кроме того, можно найти себе собеседника среди таких же изучающих английский, как и вы, на одном из сайтов по обмену языковым опытом. А если у вас есть друг, изучающий английский, попробуйте иногда разговаривать с ним на изучаемом языке. Вы не будете стесняться или бояться допустить ошибку и сможете потренироваться вести беседу на иностранном языке.

In theory there is no difference between theory and practice. In practice there is.

В теории нет разницы между теорией и практикой. На практике разница есть.

14. Проговаривайте все на английском

Во время самостоятельных занятий английским языком тоже можно тренироваться говорить. Для этого просто проговаривайте все вслух. Читаете книгу — читайте вслух, делаете грамматические упражнения — проговаривайте то, что пишете, смотрите фильм — повторяйте фразы за героями. Такие простые действия принесут ощутимую пользу в преодолении языкового барьера. Многие изучающие английский отмечают, что слова, произнесенные вслух, запоминаются лучше, чем те, которые изучались молча.

15. Улыбайтесь

Пришла пора развеять стереотип о мрачных русских, которые никогда не улыбаются. За границей улыбка — чуть ли не обязательное условие коммуникации. С благожелательным и улыбчивым собеседником общаться приятнее, чем с нервным и нахмуренным.

Теперь вы знаете, как преодолеть языковой барьер в английском языке. Наши 15 советов помогут вам справиться с любым барьером и забыть о страхах перед разговором на изучаемом языке. Желаем приятного общения на английском!

Источник

Оцените статью
Избавляемся от вредителей