Как избавиться от национального акцента

Содержание
  1. Акцент в вашей речи — изюминка или дефект: убрать или оставить
  2. Что это такое: акцент
  3. Как избавиться от акцента в русском языке?
  4. Как избавиться от русского акцента
  5. Как научиться говорить без акцента. Психологический фактор
  6. Категории навыков
  7. Ничего не дается моментально
  8. Откуда у людей появляется акцент?
  9. Примеры произношения в разных языках
  10. Фонетическая хореография
  11. Постоянные наблюдения и улучшения
  12. Отслеживание минимальных изменений в звучании
  13. Чтение против говорения
  14. Повторение за диктором
  15. Психологический фактор
  16. Природный дар или выработанный навык
  17. Русский акцент в английском: основные особенности и как от него избавиться
  18. 5 главных особенностей русского акцента
  19. Замена краткого «i» на длинное «ее»
  20. Звук [r]
  21. Что угодно вместо [h]
  22. Можно забыть о th
  23. V вместо W
  24. Плавающее E
  25. Стоит ли убирать русский акцент и как это сделать
  26. Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу

Акцент в вашей речи — изюминка или дефект: убрать или оставить

Как избавиться от акцента? Этот вопрос волнует людей, которым по разным причинам приходится разговаривать на неродном, привычном с детства, языке.

Давайте разберемся, возможно ли это и так ли это важно без акцента говорить на русском.

Что это такое: акцент

Акцент — это произношение, в котором присутствуют чужие звуки, нехарактерные для языка, на котором говорят.

Как убрать акцент, если манера разговаривать именно так усвоена с детства?

В связи с тем, что акцент обусловлен работой мышц речевого аппарата и кинестетической памятью, его наличие вырастает, на первый взгляд, в неразрешимую проблему.

Но так кажется только сначала. Потому что это — привычка. Да-да, привычка, которую при желании и определенных усилиях можно изменить!

Как избавиться от акцента в русском языке?

Перед тем, как заняться своей речью на предмет избавления от акцента, нужно убедиться в том, что у вас правильное произношение звуков родного языка.

В этом поможет консультация логопеда, который при необходимости порекомендует вам артикуляционную гимнастику, постановку звуков, поможет настроить правильное речевое дыхание либо назначит массаж.

Если этот вопрос вы для себя решили, то вот несколько советов, как убрать акцент в разговоре на русском:

Курсы русского языка — услуга, которую оказывают лингвистические школы. Это возможность не только научиться чисто разговаривать по-русски, но и найти друзей и единомышленников, заручиться поддержкой и получить мотивацию.

Полезно развивать у себя музыкальный слух. Поэтому слушать как говорят, к примеру, дикторы на телевидении, подпевать и воспроизводить услышанную мелодию, повторять многократно одну и ту же фразу — это совершенствование своего слухового восприятия и еще один шаг к заветной цели.

А вот совет “из первых уст” участника интернет-форума по этой теме:

Скороговорки развивают речевой аппарат, улучшают произношение звуков, таким образом помогая отрабатывать навыки речи без акцента.

Как избавиться от русского акцента

Если вас заботит как избавиться от русского акцента, например, в английском языке, и вы работаете над своей речью в этом направлении, то обратите внимание на следующие моменты:

  1. Могут возникнуть сложности с произношением тех звуков, которых нет в русском языке. Например, это сочетание букв “th”, которое дает глухой (thanks) и звонкий (that) звуки. Или, звуки в словах we, song, early.
  2. Важна четкость произнесения звуков, которые определяют смысл слова. Например, звонко — bad (плохой) и глухо — bat (летучая мышь). Или, кратко — live (жить) и продолжительно — leave (покидать).
  3. Надо научиться произносить глухие согласные с придыханием. Что это значит? Это когда при произнесении звука, например, английского “p“, губы издают небольшой хлопок. Можно себя протестировать: тонкая бумага перед губами во время произношения будет колебаться.
  4. Мало научиться правильно произносить отдельные звуки. В этом процессе весь артикуляционный аппарат работает по-другому. Могут возникнуть ощущения перенапряжения и усталости в горле, лицевых мышцах, языке.
  5. Иностранная речь должна быть эмоциональной. В ней тоже есть мелодика, ритм, ударение, интонация.

Если разговаривать натянуто, все время думая о грамматике, эта скованность может показаться даже незаинтересованностью в разговоре. Живое общение даст отличный результат. Подражание на слух, наблюдательность, раскрепощенность помогут быстрее достичь цели.

Вот пример живой иностранной речи, когда можно смотреть не что, а как говорит, в данном случае, актриса Кира Найтли:

Но не переусердствуйте и не относитесь к своему речевому несовершенству слишком серьезно. Если правильность вашей речи — не жесткое условие работодателя, то общайтесь с легким акцентом. Может он придает вашей речи особенный колорит?

Главное, чтобы у собеседника было желание вас понять и ему не пришлось бы для этого делать усилие!

Источник

Как научиться говорить без акцента. Психологический фактор

Хорошее произношение — это то, что может выгодно отличить вас от всех окружающих, хорошо знакомых с иностранным языком. Отсутствие акцента — то, что выделяет носителя языка и позволяет ему полностью ассимилироваться с обществом, где говорят на этом языке. Поэтому важно работать над произношением и постоянно его совершенствовать.

Читайте также:  Как убрать клеща с ребенка маслом

Категории навыков

Перед тем, как начать разбираться в произношении, стоит разделить этот навык на два уровня.

  1. Возможность поддерживать беседу с носителем языка на разные темы, при этом оставляя у собеседников впечатление, будто вы тоже носитель языка.
  2. Возможность произносить слова на иностранном языке, пытаясь повторить произношение носителей языка, но без четко выверенного акцента.

Большинство людей неплохо знают язык и попадают под вторую категорию. Есть индивиды, которые отлично говорят, не обладая достаточными знаниями в теории фонетики. При этом больше страдают именно те, кто попадает под вторую категорию. Именно они хотят сделать шаг к правильному произношению.

Это длительный и сложный процесс, который проходит в несколько этапов. Сложность заключается в том, что они никак не систематизированы и четко не описаны. Тем не менее лингвист Александра Коуту считает, что они могут помочь тем, кто готов развивать произношение.

Ничего не дается моментально

Если хотите быстрых ответов и моментальных результатов, то их не будет. Многое зависит от определенных талантов и инстинктов. Если же заняться этим вопрос всерьез, то в долгосрочной перспективе можно получить реальные результаты. Научиться можно чему угодно, даже произношению, хоть это и чрезвычайно сложно.

Откуда у людей появляется акцент?

Дело в том, что, начиная изучать новый язык, люди проецируют на него те же фонетически схемы, которые они привыкли использовать в родном языке. И до них не сразу доходит, что фонетика работает несколько иначе.

В русском языке, например, есть звук [р], но в английском его нет. Тем не менее этот звук будет проявляться у начинающих лингвистов, что моментально выдаст в них не носителя языка.

Все зависит от базовых характеристик языка. В японском пять гласных, а во французском шестнадцать. Естественно, японец со своим набором не освоит французский. Придется обзавестись расширенным фонетическим запасом.

Приобрести акцент носителя — значит научиться произносить звуки, как носитель, и перестать использовать звуки из родного языка.

Примеры произношения в разных языках

Лингвист Александра Коуту предлагает рассмотреть слово «Танк».

В английском языке оно произносится с придыханием. После произношения [t] язык смещается к небу вместе с потоком воздуха. Затем произносится назальный звук [a] и дифтонг [ng], буквально завершающий слово. Звук [k] едва произносится.

Во французском языке [t] произносится без придыхания. Это четкий и явный звук. То же самое касается звука [k]. В этом языке он более резкий и слышимый.

На первый взгляд изменений не так много, но на деле — это две принципиально разные манеры произношения, которые полностью меняют ощущение от общения с человеком. Именно этой манерой носитель языка отличается от остальных.

Фонетическая хореография

Если вы посмотрите на танцовщиц, то вам покажется, будто они рождены для танца. Каждое действие отточено, они всегда занимают правильную позицию и не ошибаются. Но если взглянуть на ту же танцовщицу в зале, то вы увидите, как она мешкает, как повторяет одно и то же движение тысячу раз и упорно движется к идеалу. Сначала медленно, шаг за шагом, а затем постепенно ускоряясь, достигая нужной амплитуды и динамики.

Выработка правильного произношения протекает по схожему принципу. Начинайте медленно. Следите за тем, как двигается ваш язык (словно ноги и руки танцовщицы), плавно произносите каждый звук, слово за словом. Как только вы поняли основу, научились произносить звуки, постепенно ускоряйтесь и увеличивайте количество слов. В один прекрасный день вы будете говорить очень быстро и уверенно. Даже если по началу такая практика покажется бесполезной.

Постоянные наблюдения и улучшения

Лингвист Александра Коуту, изучая новый язык, всегда старается поэкспериментировать со звучанием и четко понять, как работает произношение, как далеко можно зайти при звукоизвлечении. Таким образом, она пытается инстинктивно проникнуться языком выработать правильную манеру произношения звуков в языке. Она не делает никаких записей, не составляет таблиц и не пытается классифицировать полученную информацию.

Этот процесс занимает много времени. Ничего не дается моментально. Приходится очень много времени уделять именно прослушиванию реальной речи (можно, например, в кино).

Главное — продолжать развивать свое произношение. Это как некий конструктор. Вы научились произносить слово, но время от времени допускаете ошибки или не до конца освоили некоторые звуки. Вашей задачей становится достроить этот конструктор. Это можно сделать, как с помощью постоянной практики, так и с помощью изучения других слов и выражений с похожими звуками.

Отслеживание минимальных изменений в звучании

Начинающие лингвисты без конца сталкиваются с одной и той же проблемой — у них не получается находить минимальные изменения в произношении других людей. Если по какой-то причине вы не способны распознавать отдельные слова и звуки, то и воспроизвести вы их, однозначно, не сможете.

Нет никакого секрета, который мог бы вам помочь. Только постоянная практика. Слушаете слово, произносите (записывая свою речь). Слушаете себя. Получилось? Двигаетесь дальше. Не получилось? Повторяете снова.

Читайте также:  Как избавится от лишнего веса заговоры

Чтение против говорения

Если вы хотите достичь идеального произношения, то при изучении иностранного языка сосредоточьтесь именно на говорении. Чем больше вы общаетесь на чужом языке, тем больше вы понимаете.

Многие же фокусируются на чтении и письме. Этого вполне достаточно, если вы хотите обладать базовыми навыками и понимать тексты в интернете на английском (или любом другом) языке. Но от неестественного акцента вы так не избавитесь. Придется разговаривать.

Повторение за диктором

Это, пожалуй, самая бесполезная практика. Люди, которые идеально заучивают текст диктора и идеально повторяют за ним каждое слово, быстро «рассыпаются» в реальной жизни и не могут так же быстро и красиво общаться с настоящими людьми.

Если уж и повторять за кем-то, то нужно постараться разнообразить ситуации общения, передаваемые эмоции и манеры разговора. Нельзя допустить, чтобы эта «зубрежка» превратилась в заучивание одного диалога или речи, которое не даст никакого ценного опыта и навыков общения.

Психологический фактор

Если вы собираетесь разговаривать, как носитель языка, то придется вести себя так же. Важно полностью проникнуться жизнью коренного населения страны языка, который вы изучаете. Это важный психологический барьер, который необходимо преодолеть, чтобы избавиться от акцента.

В этом может помочь изучение культуры страны языка, который вы изучаете. Посмотрите национальные фильмы, послушайте местную музыку. Посмотрите, куда ходят люди, как ведут себя, что любят. Ведь, примеряя на себя иной акцент, вы практически примеряете на себя другую жизнь.

Природный дар или выработанный навык

Если вы увидите человека, который прекрасно говорит на неродном языке, то он либо обладает каким-то врожденным умением, либо очень долго и упорно практиковал иностранное произношение.

Многие полиглоты искреннее не верят, что кто-то из людей может с рождения быть предрасположенным к изучению языков, но они признают, что некоторым индивидам с рождения легко дается иное произношение.

Это не значит, что одним дано говорить на другом языке, а другим — нет. Просто кто-то справится с этой задачей за несколько месяцев, а у кого-то уйдут годы.

Источник

Русский акцент в английском: основные особенности и как от него избавиться

Сегодня в русскоговорящих странах английский язык учат очень активно. Чаще всего с первого класса школы или даже детского садика.

Но это вообще никак не мешает большинству наших соотечественников говорить на английском с махровым русским акцентом. Давайте разберем его основные особенности и дадим советы, как с ним справиться.

Почему вообще появляется акцент? Все просто. Потому что звуки в русском произносятся иначе, чем в английском. Артикуляция другая, но мы по привычке пытаемся приблизить произношение к знакомому и понятному способу.

К примеру, гласных звуков в русском всего 6. А в английском — целых 20. И это еще не считая трифтонгов вроде aʊə (flower) или əʊə (lower). Слова «sheep» и «ship» практически одинаковы для русского уха, поэтому и произносят их часто одинаково. Но разница есть. В этом и суть.

5 главных особенностей русского акцента

Замена краткого «i» на длинное «ее»

Раз уже вспомнили про «ship» и «sheep», то это одна из самых распространенных особенностей русского акцента.

В русском нет звука [ɪ], как в словах «pig» или «ship». Русский «и» максимально похож на английский длинный [i:]. Поэтому [ɪ] и [і:] часто звучат полностью одинаково.

В англоязычной среде есть даже шуточный тест на русский акцент. Попробуйте произнести фразу «This fish is a little bigger than this insect». Если говорящий не умеет правильно произносить звук [ɪ], то вся фраза превращается в «Zees feesh eez a leetle beeger zan zees eensekt».

Звук [r]

В русском [р] и английском [r] нет ничего общего. Вот прямо совсем. Поэтому неправильное его произношение встречается очень часто.

Хотя если по честному, то у американцев, которые учат русский, есть большие сложности с нашим [р]. Иллюстрируют его произношение по-разному. Чтобы продемонстрировать правильное движение языка, некоторые преподаватели прибегают к хитростям и показывают старое видео Витаса.

Существует распространенный способ для постановки звука. Чтобы получить тот самый [r], преподаватели советуют произносить обычный [p] и при этом сдавить щеки пальцами, пока язык не перестанет вибрировать.

Привыкнуть к этому не так уж и сложно, но многие банально не хотят над этим заморачиваться.

Что угодно вместо [h]

Английский звук [h] очень мягкий. Его произносят буквально на выдохе без дополнительной артикуляции. Русский его аналог [х] куда более шумный и жесткий. Особенно это слышно в начале слов.

Попробуйте произнести фразу «Happy Halloween, Harry».

А теперь послушайте, как звук [h] артикулирует Стивен Фрай, британец, голосом которого мы слушали аудиокниги про Гарри Поттера.

В английской версии звука воздух свободно проходит через гортань, не встречая препятствий. В русской же горло сдавливается, что делает звук хрипящим.

Но это еще не все. В заимствованных словах вроде «гамбургер» русскоговорящие вместо [h] и вовсе настойчиво говорят [г].

Читайте также:  Что такое крот для прокладки труб

Можно забыть о th

С согласными английскими звуками у русскоговорящих тоже много проблем. И буквосочетание th — это лидер.

В русском нет звуков, похожих на [θ], как в словах «that», «the» или «this» или [ð], как в словах «thin», «thick». Да и в русском в принципе нет звуков, при артикуляции которых язык выходит за зубной ряд — он всегда остается во рту.

Прикусывать кончик языка при артикуляции [θ] и [ð] — сложно для восприятия. И многие без особых сомнений меняют их на знакомые [с] и [з]. В основном это актуально для людей, которые учили английский 15 лет назад или раньше.

Сегодня преподаватели ставят звуки [θ] и [ð] на одних из первых уроков, поэтому в дальнейшем ученики не испытывают никаких проблем с ними.

В английском есть просто уйма отличных скороговорок для буквосочетания «th», которые крайне сложно даются русскоговорящему. Вот некоторые из них:

Без кристально четкого понимания, как работают звуки [θ] и [ð], все рискует скатиться к [c] и [з]. Во многом именно благодаря скороговоркам преподаватели ставят правильное произношение. Ведь важно не просто научиться артикулировать звуки, но и произносить их в комбинации с другими гласными и согласными.

V вместо W

В английском языке звук [v] полностью соответствует русскому [в]. Он создается, когда верхние зубы касаются нижней губы. Звук [w] артикулируется только губами, сложенными в трубочку.

Дуэйн «Скала» Джонсон прекрасно демонстрирует, как правильно говорить звук [w]:

В русском акценте звука [w] нет, как и в русском языке. Его произносят абсолютно так же, как и [v].

В большинстве случаев это не мешает — просто звучит непривычно для носителя. Но есть ситуации, когда значения слова меняется полностью.

К примеру, кит (whale — [weɪl]) волшебным образом превращается в вуаль (veil — [veɪl]).

Плавающее E

Разница между звуками [æ] и [e] довольно тонкая. Поэтому даже студенты, которые изучают английский не первый месяц, часто не могут правильно произнести слова «bad» и «bed».

Вся фишка в том, как широко человек раскрывает рот во время произношения. В русском языке нет звуков, которые зависят от этого. И разница в произношении хоть минимальная, но от этого зависит смысл слов.

Это основные особенности русского акцента, которые встречаются чаще всего.

Когда мы собирали информацию для этой статьи, то нашли видео со случайными прохожими, с которыми говорят на английском. И акцент есть у всех.

И сразу предупредим, это ни разу не камень в огород авторов видео. Практически у всех респондентов английский вполне понятный. Хоть у молодых людей и есть акцент, но ведь главное — чтобы носитель языка их понял.

Стоит ли убирать русский акцент и как это сделать

Акцент — не помеха коммуникации с носителями языка. Если вас понимают, это показатель, что ваш английский достаточно хорош для общения.

Английский язык вообще очень терпимый к акцентам, потому что это самый распространенный язык в мире, который изучают как иностранный.

Если уж американцы и британцы научились понимать жуткие индийские и китайские акценты, то русский — это для них легкая прогулка. Он хоть и звучит грубовато и топорно, как утверждают носители языка, в целом довольно понятный.

Можете послушать разницу между разными акцентами сами:

Прицельно совершенствовать акцент необходимо только в случае, если вы иногда выступаете перед публикой на английском или ваша работа в целом связана с общением голосом. Или же вы просто хотите сделать свой язык более приятным и понятным для носителя английского.

Шаги вполне простые и стандартные:

Слушайте аудиокниги, начитанные носителями языка. Стивен Фрай с «Гарри Поттером» отлично подойдет для начала.

Занимайтесь с преподавателем. Правда, опытный преподаватель сможет понятно рассказать, как извлекать правильные звуки. Остальное — дело техники.

Больше говорите. Запишитесь в специальные разговорные клубы английского или общайтесь голосом на специальных сайтах языкового обмена.

Используйте скороговорки. Ведь важно не просто правильно произносить звуки, но и тренировать скорость речи.

Работайте над акцентом каждый день.

И напоследок, если вы все же решили избавиться от акцента, можете посмотреть наше видео «Как избавиться от рашн эксент».

А теперь признавайтесь, у кого еще остался русский акцент в английском, а кто уже успешно от него избавился. А главное — как именно. Ждем ваши ответы в комментариях.

Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу

Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем в интерактивном цифровом учебнике бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!

Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок. Введи промокод ruaccent на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 21.01.2022.

Источник

Оцените статью
Избавляемся от вредителей