избавиться от
1 избавиться
2 избавиться
3 избавиться
избавиться от болезни, вылечиться — to throw off an illness
сбыть с рук, избавиться — bargain off
4 избавиться
5 избавиться
6 избавиться
7 избавиться от
8 избавиться от .
9 избавиться от уз
10 избавиться
11 избавиться
12 избавиться
13 избавиться
14 избавиться
15 избавиться от
проповедование Евангелия «от двери к двери» — door approach
16 избавиться
17 избавиться от вредной привычки, избавиться от проблемы или чего-то надоедливого
18 избавиться (от кого-л.)
19 избавиться окончательно
20 избавиться от (дурной) репутации
См. также в других словарях:
избавиться — освободиться, отделаться, отвязаться, отбояриться, отрешиться; покончить, отменить, вызволиться, спихнуть, стряхнуть, сплавить, отфутболить, застраховаться, подстраховаться, избечь, избыть, защититься, изжить, спровадить, сбросить с себя,… … Словарь синонимов
ИЗБАВИТЬСЯ — ИЗБАВИТЬСЯ, избавлюсь, избавиться, совер. (к избавляться), от кого чего. Спастись. Еле избавился от смерти. || Избегнуть чего нибудь непрятного, освободиться. Избавился от большой неприятности. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ИЗБАВИТЬСЯ — ИЗБАВИТЬСЯ, влюсь, вишься; совер., от кого (чего). Спастись, избегнуть; суметь освободиться от кого чего н. И. от смерти. И. от хлопот. И. от назойливого посетителя. | несовер. избавляться, яюсь, яешься. | сущ. избавление, я, ср. Толковый словарь … Толковый словарь Ожегова
избавиться — • избавиться, освободиться, отделаться, спастись Стр. 0414 Стр. 0415 Стр. 0416 Стр. 0417 Стр. 0418 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
избавиться — • начисто избавиться • полностью избавиться • совершенно избавиться … Словарь русской идиоматики
избавиться — I. ИЗБАВЛЯТЬСЯ/ИЗБАВИТЬСЯ ИЗБАВЛЯТЬСЯ/ИЗБАВИТЬСЯ, освобождаться/освободиться, книжн. отрешаться/отрешиться, разг. отбояриваться/отбояриться, разг. отвязываться/отвязаться, разг. отделы ваться/отделаться II. избавление … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
избавиться от — ▲ освободить, ся (от) ↑ помеха избавиться освободиться от помехи, от чего то плохого (# от напасти). покончить счеты с кем чем. отделаться (легко #. # от подозрений). отрешиться. отогнать (# тяжелые мысли). разогнать. как рукой сняло. ▼ сбыть с… … Идеографический словарь русского языка
Избавиться — сов. неперех. см. избавляться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
избавиться — избавиться, избавлюсь, избавимся, избавишься, избавитесь, избавится, избавятся, избавясь, избавился, избавилась, избавилось, избавились, избавься, избавьтесь, избавившийся, избавившаяся, избавившееся, избавившиеся, избавившегося, избавившейся,… … Формы слов
избавиться — создать … Словарь антонимов
избавиться — изб авиться, влюсь, вится … Русский орфографический словарь
Источник
Главный секрет английского
Сегодня мы обсудим следующие темы:
- Главный секрет овладения языком.
- Почему переводить плохо?
- Как избавиться от перевода?
Главный секрет овладения языком.
Он в том, чтобы научиться воспринимать язык напрямую, без перевода.
Многие верят — для того, чтобы овладеть языком, надо сначала изучить грамматику и научиться переводить. На самом деле не существует никаких научных доказательств полезности метода изучения языка, который называют грамматико-переводным.
Да, без перевода иногда не обойтись, особенно в начале изучения языка. Но, если вы не собираетесь становиться профессиональным переводчиком и ваша цель – овладеть не родным языком, а ЦЕЛЕВЫМ, то именно ЦЕЛЕВЫМ языком и нужно заниматься. Перевод — это, так сказать, необходимое зло, от которого нужно избавиться как можно скорее.
Вам, конечно, не обязательно исключать свой язык полностью, но если идет тренировка навыка говорения, то на это время родной язык должен быть полностью исключен.
Многие считают, что цель изучения языка — быстрый перевод, который со временем перерастет в полноценное владение языком. Но это в корне неверно, потому что подлинная цель — прямое владение языком, умение думать и говорить на нем. Если тренировать перевод, то в результате мы получим не умение думать и говорить, а умение переводить. Что тренируешь, то и имеешь!
Да, профессиональные переводчики обязаны владеть навыком перевода. Но фишка в том, что даже им учиться этому навыку надо ПОСЛЕ того, как они овладели языком. ПОСЛЕ того, как они научились свободно слышать и говорить, писать и читать.
Итак, вывод такой: чтобы научиться говорить на иностранном языке, надо тренировать навык речи, причем, именно на этом языке. А все остальное – исключить!
Почему переводить плохо?
Следствия мы уже знаем – большое время обучения, малая скорость восприятия и речи, трудности в говорении, рунглиш. Но в чем тут причины?
Это просто. Когда человек привык переводить, то при общении возникает следующая ситуация:
— сначала вопрос услышать нужно запомнить,
— потом перевести на русский,
— затем построить фразу на русском,
— наконец, перевести ее и озвучить.
То есть, мы имеем целых 4 шага.
Если же язык воспринимается напрямую, нам достаточно проделать только 2 шага:
— услышать и понять вопрос (запоминать, чтобы перевести, не нужно),
— сформулировать и одновременно озвучить ответную фразу.
Причем эти процессы происходят настолько быстро, что не замечаются и не осознаются. Все происходит мгновенно, а речь «течет» плавно и естественно, без напряжения.
Но тут возникает вопрос, что такое «воспринимать язык напрямую»? Как понять, действительно ли человек мыслит сразу на языке или он переводит? Ведь не так-то легко определить, что происходит ВНУТРИ человека.
Четкого ответа у меня, к сожалению, нет. Каждый учится сам определять, что происходит у него внутри. Психологи называют это рефлексией. Просто прислушайтесь к себе, что происходит, когда вы слышите несложное английское аудио или читаете несложный текст.
Как избавиться от перевода?
Вам необходимо научиться воспринимать язык напрямую. А для этого, прежде всего, научиться слушать без мысленного перевода.
Но как это делать?
Если вы занимались йогой или медитировали, сделать это вам будет гораздо проще. Потому что одна из целей медитации – избавиться от внутреннего разговора (который всегда происходит на родном языке). И одна из целей при овладении новым языком – избавиться от мысленного перевода на родной язык. Похоже, не так ли?
Музыкантам также проще, потому что они умеют заниматься музыкой молча. Им остается только перенести имеющийся навык на изучение языка. Остальным нужно будет «стать йогами» на время занятий и научиться утихомиривать внутреннего переводчика. К счастью, это не так сложно, как кажется. Хотя объяснить это словами бывает непросто. Это надо почувствовать.
Пока что, воспользуйтесь нашими советами. Итак, задача – исключить внутреннее проговаривание и перевод на родной язык.
Одним из способов достижения этого может быть такой:
— проговаривать простые фразы,
— каждую фразу повторять много раз ,
— произносить фразы мысленно и вслух.
Это должно автоматизировать произнесение фраз.
— Почему фразы должны быть простыми?
Чтобы перевод просто не был нужен.
— Зачем фразы повторять много раз?
Чтобы они могли произноситься на автомате.
При этом вы можете попасть в медитативно-подобное состояние. А это то, что нужно для выработки автоматизма.
— Почему мысленно?
Потому что при этом вы не отвлекаетесь на технику речи. При этом нередко выявляются трудности, незаметные при проговаривании вслух. Прием этот взят из музыкальной практики и очень действенен.
Такая несложная тренировка даст вам очень много — больше, чем вы можете себе представить.
Все-таки, это кажется вам сложным или непонятным?
Вы хотите узнать, как все это осуществлять на практике?
Используйте нашу Лингво-Ромашку .
Релевантные страницы сайта:
Источник
избавляться от
1 избавляться
2 избавляться от
3 snap out of
4 get rid of
5 sweat out
6 snap out of
7 sweat out
8 get rid of
9 get rid of
getting rid of — избавляющийся от; избавление от
10 get rid of an accent
11 whistle off
12 get rid of
13 shift off
14 clear up a butt deflect
15 rid of the fear of war
16 rid of the fear of war
17 off-load loans
18 to remainder
Originally priced at £25, his autobiography is now being remaindered at £4.00. — Его автобиография, сначала стоившая 25 фунтов, сейчас распродаётся за 4 фунта.
См. также в других словарях:
избавляться — Вывертываться, выкручиваться, выпутываться, выграбаздаться, выкарабкаться, выцарапаться, вылавировать, миновать, отделаться, отвертеться, выскользнуть; освободиться, отвязаться, сжить, сбыть с рук долой, избегнуть. Выбиться, выпутаться из долгов … Словарь синонимов
ИЗБАВЛЯТЬСЯ — ИЗБАВЛЯТЬСЯ, избавляюсь, избавляешься, несовер. (книжн.). 1. несовер. к избавиться. 2. страд. к избавлять. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
избавляться — ИЗБАВИТЬСЯ, влюсь, вишься; сов., от кого чего. Спастись, избегнуть; суметь освободиться от кого чего н. И. от смерти. И. от хлопот. И. от назойливого посетителя. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
избавляться — I. ИЗБАВЛЯТЬСЯ/ИЗБАВИТЬСЯ ИЗБАВЛЯТЬСЯ/ИЗБАВИТЬСЯ, освобождаться/освободиться, книжн. отрешаться/отрешиться, разг. отбояриваться/отбояриться, разг. отвязываться/отвязаться, разг. отделы ваться/отделаться II. избавление … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
избавляться — ИЗБАВЛЯТЬСЯ, несов. (сов. избавиться), от кого чего. Спасаться (спастись) от кого , чего л., освобождаться (освободиться) от чего л. тягостного, мучительного; Син.: освобождаться, отвязываться, отделываться, отрешаться, уклоняться [impf. to… … Большой толковый словарь русских глаголов
Избавляться — несов. неперех. 1. Спасаться от опасности, чего либо тягостного, мучительного. 2. Избегать чего либо неприятного; освобождаться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
избавляться — избавляться, избавляюсь, избавляемся, избавляешься, избавляетесь, избавляется, избавляются, избавляясь, избавлялся, избавлялась, избавлялось, избавлялись, избавляйся, избавляйтесь, избавляющийся, избавляющаяся, избавляющееся, избавляющиеся,… … Формы слов
избавляться — приобретать создавать … Словарь антонимов
избавляться — избавл яться, яюсь, яется … Русский орфографический словарь
избавляться — (I), избавля/ю(сь), ля/ешь(ся), ля/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
избавляться — Syn: см. отменять, см. сбывать … Тезаурус русской деловой лексики
Источник
избавляться от
1 избавляться
2 избавляться от
3 избавляться
4 избавляться
избавляющийся от; избавление от — getting rid of
избавляться, отделываться; покончить — do away
отделаться; отделываться; избавляться; избавиться — get rid of
5 избавляться
These lines cannot be got rid of (or eliminated, or removed) by any form of heat treatment.
The large ports permit us to do away with the reducers sometimes used previously.
6 избавляться от
7 избавляться
8 избавляться
9 избавляться
These lines cannot be got rid of (or eliminated, or removed) by any form of heat treatment.
The large ports permit us to do away with the reducers sometimes used previously.
10 избавляться
11 избавляться от
12 избавляться
13 избавляться
избавиться от привычки — get* rid of a habit, get* out of a habit
14 избавляться
15 избавляться
16 избавляться
17 избавляться от
18 избавляться
19 избавляться
избавля́ться от привы́чки — get rid of a habit, get out of a habit
20 избавляться
См. также в других словарях:
избавляться — Вывертываться, выкручиваться, выпутываться, выграбаздаться, выкарабкаться, выцарапаться, вылавировать, миновать, отделаться, отвертеться, выскользнуть; освободиться, отвязаться, сжить, сбыть с рук долой, избегнуть. Выбиться, выпутаться из долгов … Словарь синонимов
ИЗБАВЛЯТЬСЯ — ИЗБАВЛЯТЬСЯ, избавляюсь, избавляешься, несовер. (книжн.). 1. несовер. к избавиться. 2. страд. к избавлять. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
избавляться — ИЗБАВИТЬСЯ, влюсь, вишься; сов., от кого чего. Спастись, избегнуть; суметь освободиться от кого чего н. И. от смерти. И. от хлопот. И. от назойливого посетителя. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
избавляться — I. ИЗБАВЛЯТЬСЯ/ИЗБАВИТЬСЯ ИЗБАВЛЯТЬСЯ/ИЗБАВИТЬСЯ, освобождаться/освободиться, книжн. отрешаться/отрешиться, разг. отбояриваться/отбояриться, разг. отвязываться/отвязаться, разг. отделы ваться/отделаться II. избавление … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
избавляться — ИЗБАВЛЯТЬСЯ, несов. (сов. избавиться), от кого чего. Спасаться (спастись) от кого , чего л., освобождаться (освободиться) от чего л. тягостного, мучительного; Син.: освобождаться, отвязываться, отделываться, отрешаться, уклоняться [impf. to… … Большой толковый словарь русских глаголов
Избавляться — несов. неперех. 1. Спасаться от опасности, чего либо тягостного, мучительного. 2. Избегать чего либо неприятного; освобождаться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
избавляться — избавляться, избавляюсь, избавляемся, избавляешься, избавляетесь, избавляется, избавляются, избавляясь, избавлялся, избавлялась, избавлялось, избавлялись, избавляйся, избавляйтесь, избавляющийся, избавляющаяся, избавляющееся, избавляющиеся,… … Формы слов
избавляться — приобретать создавать … Словарь антонимов
избавляться — избавл яться, яюсь, яется … Русский орфографический словарь
избавляться — (I), избавля/ю(сь), ля/ешь(ся), ля/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
избавляться — Syn: см. отменять, см. сбывать … Тезаурус русской деловой лексики
Источник