Как по удмуртски будет таракан

Интересное в Удмуртии: 10 удмуртских слов, которые вы уже слышали

В этом выпуске рубрики предлагаем вам вспомнить самые популярные удмуртские слова, которые знают многие жители Удмуртии. Если не все из них вам знакомы, то это хорошая возможность восполнить пробел.

1. Тау — спасибо. Слово, выражающее благодарность, — одно из базовых слов любого языка. Туристы обязательно выучивают «спасибо» на языке той страны, куда они едут. Таким образом они показывают свое уважение к представителям нации.

2. Нянь — хлеб. Удмуртское название самого распространенного в мире продукта — мягкое и теплое, как хлеб из печки. В Ижевске есть продуктовый магазин . Кстати, родственные удмуртам называют хлеб этим же словом.

3. «Ӟечбур» — здравствуй, привет по-удмуртски. Как и в русском языке, приветствие в удмуртском предполагает добрые пожелания. Два корня «ӟеч» и «бур» обозначают примерно одно — «добро, хорошо». А детская удмуртская газета «Дась лу!» («Будь готов!») в 1992 году стала называться «Ӟечбур!».

4. Валамон — понятно, понятный. Одно из самых популярных слов в редакции ИА «Удмуртия». Употребляется, как правило, с вопросительной интонацией. «Не валамон» — это просьба пояснить сказанное ранее.

5. Пельнянь — пельмени. Если у еще остались сомнения в удмуртском происхождении этого слова, то готовы в очередной раз их развеять. «Пель» — ухо, «нянь» — хлеб. Пельмени похожи на ушки, а сделаны из хлеба. Валамон?

6. «Яратыны» (любить) и «яраны» (нравиться), в удмуртском языке — слова, образованные от одного корня, «яра». Но «яра» — это еще и рана, язва, болячка. Поэтические личности и романтики склонны связывать два этих понятия, однако это, скорее, простое совпадение.

7. «Йӧл» — молоко. Вы неоднократно видели эту надпись на пакете с молоком местного производства. Для того чтобы правильно прочитать вторую букву в этом слове, соберитесь произнести «э» и при этом опустите нижнюю челюсть. У вас должно получиться нечто среднее между [о] и [э].

8. «Гажаса ӧтиськом» — добро пожаловать, а дословно — «приглашаем, уважая». Вывеска, которая встречается при входе в некоторые учреждения Удмуртии. Таким образом исполняется закон о двух государственных языках (да, в Удмуртии их два).

9. «Тол Бабай» — Дед Мороз. «Тол» — это зима, а «бабай» — татарское слово, дедушка. По легенде, Тол Бабай — это потомок древних удмуртских . А еще резиденция Тол Бабая в Шаркане стала самым популярным туристическим местом в Удмуртии за новогодние каникулы. И это уже не легенда, а факт.

10. Чебер — красивый. Происходит от татарского «чибәр». Многим знакомо по слову «чеберистый», которое часто применяется в разговорном языке.

Источник

Удмуртские просторечные слова и выражения в русском языке

В Удмуртии есть свой удмуртский язык, на котором многие там и говорят, особенно в деревнях. В больших городах, таких как Ижевск, в основном говорят на русском языке, но на особенном)

— То, что человек проживает в нашем регионе, слышно сразу, в первую очередь по произношению. Жители Удмуртии тянут слова и «окают». Когда речь идёт о носителях языка, например, представителях других национальностей, разговаривающих на русском языке – это одно, а когда у русскоязычного населения появляется акцент, связанный с местным диалектом, говором или языком, как у нас — это другое. То есть, в Удмуртии независимо от национальности люди разговаривают с акцентом, свойственным нашей территории, — говорит специалист лингвокультурологии Нина Гурьянова. — То, что свойственно финно-угорским языкам, в частности, удмуртскому: многоударность, певучие гласные, многоголосие в одном слове — это как раз характеризует акцент, который есть в Удмуртии. Это не норма русского языка, это жёсткое нарушение норм.

К тому же, в Удмуртии жители часто говорят просторечно, причём используя такие слова, каких не услышишь в других регионах России, например, «однёрка, пироженка». Уменьшительно-ласкательные суффиксы местные жители употребляют вообще очень часто, причём там, где это совсем не нужно: положи в кармашек, купил курточку, красивый плащик. Когда так разговаривают с детьми, ещё можно понять, но когда мужчина покупает «курточку» 56-го размера, это уже слишком.

«Любимые» слова свойственные жителям Удмуртии:

Чё (нигде так часто не используют), дык/дак, кагонька, мака, однёрка, садоогород, вехотка, шоркаться, мороженка, пироженка, полторашка (неважно, 1 литр или 2,5), оплочиваем проезд/оплачиваем за проезд (правильно будет — оплатить проезд и заплатить за проезд), обилечены, полюбаю, айда, обожди, ести, кисленка (щавель), песок в значении «сахарный песок» (правильно: сахар или сахарный песок), направить (правильно: отремонтировать или починить) пойдём потуда/посюда, хочете, зало/зала, ихный, евоный (еёшний).

Топ выражений, которые ижевчане говорят неправильно

Ложить – слово употребляется только с приставкой, можно сказать положить, наложить, переложить, во всех остальных случаях только «класть». Прим.: клади сюда

Зачем и почему. Почему – по какой причине, зачем – для чего, кому это нужно. Почему ты не пойдешь в кафе? Зачем ты переделал этот фрагмент?Убираться, играться – так нельзя говорить. Постфикс –ся имеет значение обращения действия на себя, например, мою и моюсь. Если вы говорите «я убираюсь», получается, как будто вы извлекаете себя из помещения, правильно будет: делаю уборку.

Надеть/одеть. Одеваем кого-то, надеваем на себя. Одеть ребёнка, надеть тёплую куртку.

Источник

Удмуртско-русский онлайн-переводчик

Благодаря развитию современных технологий, жизнь человека стала намного легче и проще. Нельзя оставить без внимания языковой барьер, с которым мы сталкиваемся довольно часто. Особенно если человек по роду своей профессии напрямую работает с иностранными вкладчиками или поставщиками, клиентами, он должен понимать и переводить слова и целые предложения.

Онлайн-переводчик — это чудо техники, позволяющее за считанные секунды получить перевод необходимого слова, части предложения или сказанной фразы. Ранее нужно было бы перевернуть сотни словарей, чтобы соединить воедино все сказанные слова. Сегодня каждый может бесплатно осуществить перевод текста с удмуртского на русский язык в онлайн-режиме, без особых проблем.

Можете позабыть про удмуртско–русский словарь, часовые листания страниц в поиске нужных слов также останутся в прошлом. Переводчик сделает всё за вас, нужно только напечатать слово или скопировать текст, и вставить его в верхнее окно. Снизу, через долю секунды, можно будет ознакомиться с переводом. Также, что весьма важно, переводчик позволяет сразу осуществлять поверку и устранять возможные грамматические недочёты в первоначальном варианте текста.

Удмуртско-русский онлайн-переводчик — бесплатный помощник, который позволит преодолеть поставленную задачу за незначительный промежуток времени, более того вам предстоит приложить минимум усилий.

Теперь каждый, кто столкнулся с необходимостью перевести текст с одного языка на другой, может с лёгкостью справиться с данной задачей. Благодаря онлайн-сервису можно забыть про дорогостоящие часы консультации с профессиональным переводчиком. Мы выступаем гарантом того, что пользователь получит качественный перевод, поскольку он осуществляется напрямую, без применения буферного языка, в основу взята технология «Яндекс.Переводчика».

Источник

Некоторые аналогии удмуртского и русского языков

В эту тему я складывать русские слова, этимология которых неявно выражена с точки зрения разл. тюркских, европейских и т.п. языков, но очевидна с т.зр. удмуртского языка. (См. тему «Некоторые названия древних племён с т.зр. удмуртского языка», «Кельты — рыжие, аналогии удмуртского и английского языков», «Люди света», «Кудри и боги», «Мавзолей и воз»).

Если посмотреть этимологию многих русских слов, то, очевидно, что пра- либо какой-нибудь славянский язык не даёт ясного ответа. Почему? Да потому, что удмуртский и др. пермские языки в силу своей автохтонности на территррии Урало-Каспийского региона и малым влиянием на него других языков вследствие перемешивания племён (пермская общность имеет давние традиции уходить в леса при любых конфликтах), имеют очень интересную особенность — каждый слог в них имеет своё значение. И это значение — позволяет судить о многих русских словах и словах других языков, этимологию которых иным образом невозможно было бы определить.

Например, слово «глаз» — русское слово, тем не менее, согласно удмуртского языка оно делится на «гол» — голова, нечто круглое («гол» или «кол» + «овал») и «аз» — перед (то же самое значение можно найти и в осетинском-аланском языке). Совершенно удовлетворительное объяснение. Естественно, что не все слова имеют пра-пермскую этимологию. Но очень многие. Просто их нужно найти.

Основная масса славян в н.э. все-таки проживали в районе нынешней Германии, Польши и т.п. стран. Посмотрите, как Задорнов объясняет некоторые названия немецких городов.

Смотрим далее:

«Яг» — это «бор, лес» по-удмуртски. Яг-ода — лесная ягода, Баба-Яга — лесная женщина, вар-яг — человек из леса и т.д., т.п.

Как появился русский народ и русский язык? До сих пор нет ответа. Причём только почему-то с 9-го века вдруг об’явилась масса русских племён на территории, где был вообще-то Хазарский каганат. И т.п. Однако, в украинском остались москали и ватники, в балтийских — криеви. И где-то ещё были чудь, меря, весь и другие племена и народности, которые исчезли, будучи ассимилированными славяноязычными племенами.

Читайте также:  Можно ли давать крысам нектарины

Кор — это бревно по-удм., яг — лес => коряга, где -яга от ягын — т.е. бревно в лесу; вар — служить, раб, яг — лес — лесной человек на службе.

Многие слова в русском языке, которые считаются диалектными, на самом деле просто заимствования из тех языков, народы которых послужили основой формирования русскоязычной общности. Много этих слов соотносятся именно с пра-пермскими языками, а не с тюркскими, как это обычно делается в исследованиях по этимологии русских слов


Вот недавно встретила у М.Семеновой — бусый волк. Якобы с тюркского — серый, пепельно-серый. Однако — бус — это «туман» в удмуртском языке. А ещё есть значения «буси:р» — фиолетовый, и слово бус-бус, связанное со словом «пушистый». Т.е. это не только серый, с фиолетовым оттенком, волк, но ещё и пушистый, как и туман, который махрится от ветра, потому что «омыр» — это «воздух».

К этому же «бус» — туману относится и слово:
Бусенец — моросящий дождик чуть гуще висящей в воздухе взвеси.

И теперь очень хорошо переводится родовая русская фамилия Бусов. Это не от слова «бусы» — ожерелье на груди, хотя, возможно, клочки тумана — это отражение речного жемчуга, из которого собирались древнерусские украшения. Бусов — это Туманов или Серов.
Однако возможно, что Бусов — это Полевой, поскольку «бусы» по-удмуртски это «поле», т.е. взрыхленная земля, клочками, как и у тумана.

Буран — бур — белый, меловой, ан — нёбо. Т.е. белый небосвод.

Буй — краска => Буйный — разноцветный, окрашенный неправильно.

Вандышев — от слова «вандыны» — «обрезать», скорее это человек, не имеющий рода, родни


Есть интересное соотношение трех языков, марийского, удмуртского и русского.
Как они смогли объединиться?
Всего в одном слове — артель.
Стандартно его выводят из тюркских языков, но аналогии, которые имеет тюркский язык совершенно не сходятся с понятием — артель, группа людей, собравшихся для призводства неких вещей вместе.

И. смотрим удмуртско-русский словарь. Арт или ард — сторона, соседская сторона (сюда же прибавляем англ.слово — бастард — басьт-ыны — взять, ард — со стороны). Это слово также соотносится и со словом орт — душа по-удмуртски, или о(р)г- организовывать, или орда — организованное сообщество.
Что же такое эль? Это и есть община, народ. Все становится ясно- арт-ель — люди, община, собравшиеся с одной или другой стороны, края, места для ведения некоей деятельности. Очевидно, что в данном случае есть корреляция с «каль» — народом, поскольку энергия воплощения Ка (здесь «кол» или «гол» — шар, круг — был такой народ — голядь) встречается с народом, общиной эль — получается Ка-эль или позднейшее Каль — народ воплотившийся. Все так просто.

А к чему марийский язык? Да потому, что республика Мари Эл так и называется — народ мари. Эл — община, народ.
Сюда же можно сложить и Га-эль — или Дза-эль — народ рассыпающегося света — гэльцы — шотландцы.

Ватыны — спрятать(ся) — наверное, от него и происходит одно из названий русских на Украине — ватники (впрочем, вата тоже подходит!)

Домовой Кузя — от Кузё — хозяин -или по англ. host
Кузь — длинный, Кузьма — высокий человек, долговязый
Муш — пчела, мушка, мошка — в русск.яз. из той же серии
Иньль»оль — заря, ин(ь) — небо, л»оль — алый, сравните Лель в сказке о Снегурочке; scarlet

Dole в англ яз. — cудьба, горе, страдание — соотносится со словом «доля» в русском яз. — в англ. яз более трагичное выражение, но интересно, что в удм.яз. «дол» — это «всё, полностью», а также «долалляны» — становиться гладким, отшлифованным. Судьба — шлифует душу человека! Философия — в одном слове.

Со словом «каргуш» — проклятие, связано слово карга
Кар — здесь «кариськыны — сделать, гу — яма. Каргам — проклинать. Curse — в англ. яз. В тюркск. яз. карга — ворона соотносят со словом кара — черный. Что-то близко. Однако, видно, что изначально слово древне-арийского происхождения.

Карга — это злая женщина, ведьма. Слово curse — проклинать, выводится из кур — злой, сердитый, а также кур — это кора и от ад»зыны — видеть => курад»зыны — мучиться, страдать

Про рябину и землянику — см. пост «Люди света»

Про бал, Адама и Еву, рай и змея, ребро, из которого якобы Ева была создана, про смертного человека, про кудри и богов, про шаль, воз и мавзолей, про вершины и насмешки — смотрите в соответствующих темах. И даже про царевну-лягушку, колобка и других сказочных личностей (кроме пока Ивана-дурака) — смотрите в моих изысках на разные темы. И даже про книгу души Е.П.Блаватской тоже есть тема.

Недавно я нашла еще одно интересное эндемичное слова в русском языке, немного грубое, это «базлать» — т.е. громко и грубо говорить, горлопанить. Смотрим словарь: с удм. яз. базланы — горлопанить, где баз — это скорее всего просто «бас» (очень низкий голос, длинная звуковая волна) или bass на англ.яз., потом баз — это, наверное, ба и аз — то есть ба — бытие (см. посты про энергию Ба), аз — лицо, перед, лань — желание, лангетыны — шуметь, галдеть. Все сходится к одному — собрались многие и лицом к лицу базарят. Возможно и баз-ар — это тоже вполне переводимо: ба-аз-ар, первые два слога см. выше, где ар — это человек. Замечательные слова!

В’ехав в хобби-бум, я тут начала штудировать всякие ремесла. И что же я обнаружила?
Ткачество: что такое БЕРДО? Не бедро, представьте! А именно «бердо»? Все очень просто: это название данного устройства явно идет от вятичских (вятских, удмуртских) женщин! Берд»заны — плести, ткать!

И вот тут-то в голову приходят интересные мысли! Например: женщины у кривичских славян уже умели ткать на бердо (бердышке). К этому вопрос: получается, что славяне не умели ткать? Что тоже некорректно. В развитие этой мысли приходим к выводу о том, что кривичи брали в жены вятских женщин (возможно в оплату защиты племени от недружественных племен). И — основной контингент кривичей состоял из мужчин. Тогда где же женщины-кривянки? Возможно, они остались на территории современной Белоруссии, поскольку там язык не изменился. А в район современной Москвы выдвинулся так наз. форпост желающих «подзаработать» на защите. И вот пожалуйста: родился новый народ — русичи. Отсюда и смена языка бывшими вятичами (вернее, вятками)

Отсюда и последующее недружелюбие вятичей, описанное в истории удмуртов, и в дальнейшем, уход тех, кто не желал менять язык, в более северные территории (известно, что приход так наз. людей «калмезь» с юга или запада вызвал большой переполох и недовольство среди уже живших там коми и удмуртов).

В удмуртском языке совершенно неожиданно находятся корни многих общеевропейских слов.
Итак, очень интересно наименование богини земли в греческой Гера — «геры» по-удм. это «соха».

Герд — это узел; гер»заны (гердзаны) — завязывать => сразу вспоминается мифология и Гордиев узел!

А слово энергия — energy на англ.яз. : энер — это седло, энераны — оседлать; «жикатыны (джикатыны) — туго затянуть, «жикыт — аккуратный, тугой
И получается, что энергия — это нечто, имеющее туго затянутое седло. Но это не лошадь (вал, horse). Интересно при этом вспомнить электродинамику, возможно, что электрическое поле, вернее, канал электромагнитной связи — торсионные поля имеют очертания седла. Интересно также, что математическая формула седла включает в себя и параболу, и гиперболу одновременно: Гиперболический параболоид — поверхность 2 порядка, которая в некоторой декартовой системе координат имеет уравнение: 2z=(x^2)/p-(y^2)/q (p,q>0).

Можно также отметить: академию (ак — старший, адями — люди — собрание старейшин) и лабораторию (лабыр — бурлить, клокотать, место, где все бурлит — химики).

А слово «электричество» — элег — горячий, нервный, вспыльчивый, «..тр..» — может означать и торо — главный, и «тар» (аналогично русскому «тр-еск») и даже «т»ир» — топор и «т»ирс» — разлом при ломке хрупких предметов. Скорее всего это треск при электрическом разряде.

К электричеству также можно применить и «бур»
— правый. Кто читал про «правило буравчика», тот знает, что он «правый». Может и само слово «п-р-авый» содержит в себе «бур».

Элемент — element — эль — по-удм. это край, сторона, страна и также община (см. выше -артель); эм — это исцелять, пойти на пользу; мень — это родинка. Элемент — нечто отделенное, похожее на точку.

Кстати, тор — это прямо, вертикально (Тор — бог грома в скандинавской мифологии), т»оро — старший => учение Тора у иудеев.
electricity на англ. ближе к «т»ирс» — ломаться с треском; сравните,
to tear — разрывать

Читайте также:  С днем рождения гарнизов муравьев

Таба — сковорода, с этим словом связано: таблетка или лепешка; очевидно, что «таб» — это круг, отсюда и слово «табу» — очерчивание кругом.
Есть еще и слово — табло: tableau из французского. Т.е. изначально, все-таки tab-le — стол по англ., имел круглую форму

Очень интересно русск. слово лопата (лопатка) и однокоренные лопарь, лопоухий. Эти слова однозначно выводятся от лоп — лап — широкий, низменный (сравни — Лапландия) и с оттенком мерцания, взмахивания — лопшо — мешковатый, лоптыр — широкий, лопыръяськыны — взмахивать, колебаться.

Слово «лось» выводиться из слова лосман — т.е. лох-матый (!), непричесанный, лосыртон — треск, хруст — то есть непричесанное животное, двигающееся по лесу с большим шумом

Слово дурак связано с удм. словом «дур» — край, «ака» — старший, сверх. Сверх края. Явный перелив!

Ко:рыш — это сосед, в русск.яз. осталось почти то же значение с оттенком фривольности — кореш.

Колдун — кол — круг, дуннэ — вселенная

Юг — от удм.слова «югыт» — свет, т.е. на юге светло

Кощей (это уже аналогия к русскому — см. «Пантеон удм. богов») тоже похоже был одним и древних богов удмуртов, поскольку к»ош — невкусный, неприятный, к»ошкеманы — бояться, пугаться, к»ошкемес — жуткий, ужасный; кошмар — тоже из этого же корня (мар — это что-то связанное со словом мар — что?, и еще с землей — ма (ср. месяц May), с маревом, майей-иллюзией, а еще с кобылой по англ mare (ночной кошмар — nightmare). Но страх-ужас-неприятность ко:ш — присутствует. И еще «Кыш!» — уходи от удм. слова «кышканы» — испугаться, кышно — жена! еще одна забота (но — и, еще), кышет — платок, отгоняющий от «ет» — возможно от ет»из — находчивый, умный. Эти старые поверья до сих пор приняты в православии, женщина должна быть в платке, чтобы отогнать нечто неприятное. Она находчива и спряталась от гнева богов.

Ар-лыд — считать, ар — год, лыд — читать (в англ. auld). В русском языке: чит — чёт — чи-сло тоже связано со счетом. Чи — кость? Щи-колотка — вполне возможно.

Турын («трн») — трава («трв»). Замечательно, что русск. выраж-е «трын-трава» — это одно и то же два раза! Только на разн. языках и с оттенком отчаяния. Пересохла!

Я пишу об аналогиях, но не этимологии, поскольку за давностью лет очень сложно сказать, какой же народ придумал некое слово, и вывести его изнач.вариант. Хотя в некотор. случ. это очевидно — из коротк.слов всегда мно составить длинное. Например: изначально я выводила русское слово со-знание от со — энергия со-лнца, в зоне. И это — правильно.
Однако, с т.зр. удм.яз. можно увидеть, что этимологически это слово соотносится с удм.словом «сазь» — память, соз-нание. Это же слово может быть аналогично китайскому, поскольку этот язык имеет массу слов-слогов.
В англ.яз -consciousness — ужасное в произношении и написании, имеет тоже внутри «scious» — аналогичное «сазь».

Туш — бородка; в англ.яз. moustashes — усы, явно состоит из «mouth» рот и «tash» — щеточки волос, бородки надо ртом. Кстати, этимология слова «тушь» тоже от зачернения мелкими черными линиями светлой поверхности.

Ж:абыр — цепляться, ощетиниваться; жабры в русск. — тоже от цепкости и щетинистоти.

Зарни — золотой — зарница;
Выжи — корень — выживание;
Зол — злой;
Кол»зо — колобок из теста, здесь кол — явно круг, только в удм.яз. нет такого слова, есть коло — брод, переправа

Шаль — оторочка, типа канвы — Shawl — в чистом виде вошла в русский и англ. язык

От горячего корня кер- (сердце, ядро — coeur) происходит и слово кереметь — это дух священной рощи (см. тему «Пантеон удм. богов») — очень непоседливый в силу огня (fire — в англ.), и поэтому он бывает злым; меть, наверное, от ме»ч — дыбом, торчком, возможно, племя Мещера — как раз от меча.

Ж:еганы — задерживать — жиган — кличка в некиих не совсем государственных сообществах.

Со словом «баш», якобы тюркским словом, в удм.яз есть масса слов, и многие из них вошли в русский язык.

Название башкир — башкорт — легко переводится с удм.яз. «баш» — клин, втулка; корт — железо (здесь ещё одно слово — кортик — кинжал).
Поскольку племя отличилось такими шапками, то последующ. смысл слова «баш» — голова, просто связан именно с этой особенностью пришлых тюрков.
Далее: башлы — толковый (где лы — кость, ср. лыд — число, счет — изначально считались кости, что говорит о скотоводческом характере племени удмуртов).
Башлык — от лыктыны, то, что приходит на голову — капюшон;
Башмак — от клиновидного навершия на ногу (макес — бедро, ляжка — скорее всего, изначально башмак — что-то типа больших и длинных сапог);
Башня — тоже связано с клином, ня — возможно от ня-кыртыны — на-гибать, нялмытыны — становиться отлогим. Ня или на— это явно угол .

Посмотрела материалы на тему — этимология слова Кострома. Очевидно, что это название содержит в себе — Ма или Му — земля, земное, материальное — как и в слове «Кама»; «костаны» по-удмуртски — «валять», отсюда «валежник», для костра — кОстра; для чего: ир-о:р-ёр-юр-ур — это аналогично англ.яз. fire -«пламя», которое присутствует в слове — орт- Морт (ма-орт) — мёртвый — корт (Ка-орт — железо — см. выше баш-корт) и даже слово Ор-да и даже слово юр-та — место, где горит пламя, и гур — печка, и город, где много речек и т.п. Т.е. Кострома — Персефона — собирается из валежника, чтобы сжечь ее на костре и предать земле Ма.

Шар — такое слово есть только в русском и болгарском языках. Оно коррелирует с удмуртским словом «шарыны» — проявляться. Именно оно может служить основой представления древних о мире, где все проявляется в виде шара.

Слово «берлога» имеет много предположений об этимологии:
Цитата —

берлога берло;га диал. мерло;га, мерлу;га — то же, русск.-цслав. бьрлогъ, укр. берло;га «соломенная подстилка, скверная постель», болг. бърло;к «мусор, мутные помои», сербохорв. бр;лог «свинарник, логово, мусорная свалка», брльог – то же, словен. brl;g, род. brl;;ga «пещера, убежище», чеш. brloh «логово, хибара», польск. bar;;g, род. -ogu «соломенная подстилка, мусор, нечистоты», в.-луж. bor;oh, н.-луж. bar;og «соломенная подстилка». Вместе с сербохорв. бр;љати «путать, пачкать», бр;љага «лужа», болг. бъ;рлок «лужа» эти слова, по-видимому, связаны с лит. bur;las «грязь, кал», burlungis «топкое место» (см. Буга, РФВ 70, 102); далее сюда относят греч. ;;;;;; «перемешивать, марать, пачкать», ;;;;;;; – то же, ;;;;;;; «смесь всяких ненужных вещей, дребедень, мусор, отбросы, мякина»; см. Бернекер 1, 120; Младенов 54; Ягич, AfslPh 30, 294. Еще более сомнительны др. предположения: против объяснения сложением с -logъ см. Ягич, там же. Столь же ошибочно пытались выделить в этом слове bьr-, якобы родственное нем. B;r «медведь», др.-инд. bhallas, bhallakas «медведь», лит. b;;ras «коричневый», Уленбек (Aind. Wb. 197) и Торп (263). Другие неверно предполагали заимств. из нем. B;renloch или B;renlager (см. Карлович 35; Корбут 385). Есть предположение Ягича (AfslPh 20, 536) о сложении *bьr- (из ber;) и logъ, откуда bьrlogъ «выбранная стоянка, логово» (иначе Ягич, AfslPh 30, 294). Нужно также отвергнуть гипотетическую праформу *nьrilogъ (Шуман, AfslPh 30, 294) якобы от ныря;ть и родственных. •• [Гипотезу об ир. происхождении слав. *b;;logъ см. Мошинский, Zasi;g, стр. 130 – 131. – Т.]

Если исходить из удмуртского языка — бер — поздно, сзади. Берло — потом, попозже. Берлогес — попозже. И самое интересное — гу — это «яма, логово, нора». Итак, берло-гу с модификацией в русском произношении — позднее логово, логово для выхода позже, т.е. весной.
В принципе, и слово «свалка» здесь тоже подходит: яма, из которой мусор вытаскивается позже.
—-

Результат — вроде бы из латинского, но в латинском это совсем другое слово — resuitat. Хотя английский язык (см. тему «Кельты-рыжие, аналогии. «) это result.
Но в латинском никакого «ультат» — там нет.

Есть ли какая-то связь в удмуртском языке? «Резь» — это «напролом». Это очевидная аналогия к русскому глаголу — резать. «Ул» — это «сук, сучок». А вот «ул, улти:» — это «низ, внизу». «Тати:» — здесь. Т.е. как бы процесс резки ствола, например, березы или сосны — одним движением вниз. И получаем готовое изделие — бревно. Т.е.поговорка: лес рубят — щепки летят. Все идёт из обычных дел, которыми окружена деятельность человека.

Читайте также:  Как за одну ночь избавиться от насморка без лекарств

—-
Из обычных дел — создания обуви (см. выше «башмак») также и каблук. Из чего складывается слово с точки зрения удмуртского языка? Из слова «каб» — колодка, и «люк» — куча, ком, и от «люкиськыны» — глагола, означающего «отделяться» и модификации через «у» «лукырес» — оборванный, ветхий. То есть для того, чтобы сделать каблук, нужно либо собрать слои кожи в кучу, потом отрезать, либо вырезать колодку из дерева, например.


Горло — аналогично удмуртскому «гырлы» — колокол, то, что производит звук из: «гыр» — «ступа» или «гырк» — «дупло». Т е. нужна полость для извлечения звука, в данном случае в виде ступы. А «лы» — это в данном случае «кость», то что в русском языке называется «язык» в горле или в колоколе.


И-кон-а, за-кон, поставить на кон. Известные слова. Но что же такое «кон». Что-то существенное, исходя из поговорки. С точки зрения удмуртского языка всё ясно: «кон» — это «польза, выгода» и также «причина». То есть икона — делается для пользы, закон выпускается также для пользы, и по причине необходимости установления неких правил жизни сообщества людей, ну и поставить на основу своего существования, кон, может только азартный игрок.

Силач — «си» — волос, струна, «лач» — плотно, наглухо, вплотную. То есть в данном случае энергия «си» находится в виде нитей, которые плотно пригнаны друг к другу и дают си-лу. При этом в слове си-ла — ла — это почти тоже самое, что и в слове лабырес — развесистый, раскидистый, лабыр — клокотание, кипение, и «лаборатория» — место, где все кипит и клокочет. То есть нить «си», соединяясь с «ла» — получается сила. Очевидно, что энергия ЛА имеет некую лучевую основу, рассеивающуюся, поскольку есть А — начало, точка рассеивания. Ну а ЛА-Ч — к этой немного рассеянной энергии присоединяется «чарк» — плотное скручивание или «чар» — треск разрываемой материи, не отсюда ли «чары». Отсюда и СИ-ЛАЧ.
В этимологическом словаре можно найти упоминание о «sei» — индоевропейском слове «связь». Это не противоречит исконному «си» — волос, струна, связывающая объекты.

Богатырь — почти синоним слова «силач». Есть ли какие-то аналогии в удмуртском языке? Многие выводят этимологию этого слова от тюркского языка — от глагола бэк’этэр, т.е. тот, кто защищает. Но удмуртский язык даёт немного иную трактовку.
Бака — лягушка, жаба (см. темы про энергию Ба и Ка и царевну-лягушку), тыр — сытый, упитанный. Может быть и такое: бай — богач, байкыны — разбогатеть. Ба(й)ка-тыр — тот, кто добился богатства и упитанности. Может быть и есть аналогия с «бадьз:ым» — большой, огромный.
Само слово «богатырь» в удмуртском языке все-таки теряет «га» и становится «батыром». Это тоже не противоречит «упитанности», при этом здесь участвует энергия БА — энергия Бытия. Таким образом, можно предположить, что в русском языке упитанность и богатство слились вместе. И слово было преобразовано в соответствии со словами ‘бог’, ‘бога-тство’. Где БА — энергия Бытия, ОГ — энергия централизации (ОГ — «один» по-удмуртски), ГА — это ДЗА или ЖА или ЙА — энергия Ог-ня. И вся эта энергия, сливаясь вместе даёт физическому телу упитанность, большие размеры. Классно! Тот же самый СИЛАЧ, только упитанный ещё к тому же. В ‘богатыре’ есть сила Бога, потому и богатырь. В ‘силаче’ — есть энергия связи, собранная вместе, она способна на преображение мира. Немножко разные слова, но слова-синонимы. В удмуртском языке: Батыр — человек, чья сила идёт не от Бога, а от энергии БА — энергии Бытия, то есть ему нет необходимости все сводить к единоначалию ОГ. И, однако, Силач — все-таки соединяет струны энергии в пучок.


Из темы «Воршуд — украсть кусочек счастья удм.яз.»

Вывод: вор — слово, не имеющее аналогий в других славянских языках, тем не менее удмуртский язык даёт ближайшую аналогию от слова «вораны» — «воровать»; венгерские и уйгурские слова (народы, близкие по языковой семье или происхождению) также близки, только без первой буквы «в».

Окончательный смысл слова: ва-ор — это существо, человек, который забирает часть ва (веточку) огня (ор) от большого огня Тора, Т-ор — огонь сверху, миллионы вольт в одной молнии. Похоже бог Тор так просто огонь не отдавал, потому и приходилось прибегать ко всяческим ухищрениям для того, чтобы Тор не прознал сразу. Но самое интересное, что как энергия Вор, так и энергия Тор обладают закручивающим моментом, поскольку — ворот — по-вор-ачиваться аналогичны слову тор-оид, как бы пришедшему из греческого языка, тут же и торсионные поля на рисовались и т.п.

Так что само слово Вор-шуд также означает присутствие энергии кручения, энергии гравитации, с которой потом нужно внимательно работать, чтобы что-то получить.


Ва — это все-таки некое искусство, труд Т-ва-ор-ения.

Из некоего целого ‘О’ — изначального плюс огня «Ра» (дза-жа-за-га — напомню, что это рассеивающийся свет) — нужно что-то создать. И вот человек и начинает Та-ва-ор-ить. И получаем — товар. То-вар — из той же группы, как видно. А кто получает? Вар-вар или вар-яг (напомню, что это «служивый человек из леса» по-удмуртски). Вар — служение. Вар-ить — творить что-то из некоего. Вар-ра-ва — человек, дважды искусный в служении и творении, Творец. Но всегда из целого приходится каким-то образом выделять часть, веточку ва-.

Ва-ят-ель (также как и шар) — это слово также не имеет аналогий в славянских языках. И это естественно, поскольку слово — не славянское.
Получается, что соприкосновение языков пермской и славянской групп происходило не один год и даже не один век, а много-много веков, если даже теперь сложно установить исходную основу слова.

Больше всего мне нравится, что слово «вар-вар» оказывается в этом случае не совсем тем, что имели в виду древнеримские авторы, также как и слово «варяг» совсем не имеет прямых финских корней. А довольно точно отражает исконний смысл. «Ва» — творение, процесс изменения материи с помощью силы «ви» — жизни. «Ар» — годовой круг, зодиакальный круг, круг жизни человеческого существа. Ва-ар — два раза. Это не «ва-ор», тот, который силой некоего искусства пытается отщепить часть небесного огня, веточек («ва) вечного древа жизни, а «ва-ар» сродни «ва-ятелю», что создаёт свою жизнь в земном круге (ва — творить, отцеплять часть от целого, «ят» по-удмуртски «чужой, незнакомый», любое творение из материального будет чужим по отношению к творящему, «на ять» — то бишь «классно» творить!). Двойной круг «варваров» возможно идёт за счёт наложения земного и небесного. (. ) Про «варяга» — это просто, потому что «яг» — это «лес, бор», и Баба-Яга, и кор-яга, и брод-яга — все существуют в лесу. —

Итересная аналогия с русским словом «кирять» — кир — падать, выпадать, «ят» — чужой, незнакомый — то есть буквально «выпасть в осадок».
Получается, что многие жаргонные слова в русском языке — это просто переиначенные финно-угорские выражения. Почему? Наверное потому, что эти племена в один прекрасный момент оказались в реальности отверженных при возникновении союза славянских племён. и в местах не столь отдаленных.

Из этих же сленговых выражений (опять же сразу же вызывает вопрос: а почему?) слово «ширять» — то есть «уходить в транс». Слово «шир» с удмуртского языка — это «кручение». Танец «шир’ян» — это фактически «хоровод». Таким же образом, «ширь» — это местность, очерченная кругом.

Можно еще добавить, что ША(Й) — это «тень (свет)» или «объём», который воплощается на Земле (в отличие от энергии КА(КОЛ), ША — имеет признаки индивидуальности рождения). И тогда ША-ИР — нисхождение индивидуальности в мир, где есть круг, окружность. Поскольку ИР — это «нисхождение», как например в слове «кирять».
—-

Корсэт — это как бы корсет, но все-таки сруб или опалубка по-удмуртски, потому что связано со словом «кор» — бревно. С этим словом — бревно, скорее всего также связано слово «кор-абль», раньше их рубили из дерева, а также слово «кор-ень» — тот ствол, что под землей, а также «кор-гид», конюшня, по англ. stable, связано со словом «table» или «таба», сковорода или круглое табло; а также «короб», то, что сделано из дерева, возможно и «кор-оль», «кор-пус», «кор-со» — колодец, ключ (не напоминает Корсику, я уже упоминала, что около 500 слов удмуртского языка вполне соотносятся с греческим языком и другими европейскими).
И также «корт» — железо, т.е. соотносится все-таки с деревом, ну а слово «кор-чага» — и вовсе становится понятно, кор — ствол, бревно, чаг — щепка, т.е. расщепленное бревно.

Источник

Оцените статью
Избавляемся от вредителей