Кто любит солнце только крот

Франсуа Вийон Баллада о перевернутых истинах

Я нашла два перевода этой баллады-обе прекрасны,прочитайте,Друзья!

Баллада о перевернутых истинах

Лишь для забот нам отдых нужен,
лишь от врага придет покой,
Лишь ворох сена-лучший ужин,
Лишь спящий-верный часовой,

К добру приводит лишь измена,
лишь трус-заведомый смельчак,
всего незыблемее пена,
И лишь влюбленный -не дурак.

Лишь призрак-смысл существования,
А всех почетнее бандит,
смех вызывает лишь страданье,
Молва лишь фарсом дорожит.

Оценка истинная -в лести,
Богат деньгами лишь бедняк,
В одном обмане сущность чести,
И лишь влюбленный -не дурак.

Лишь преступления не презренны,
Безделье лишь среди хлопот,
Лишь все ничтожества священны,
Прекрасен лишь фальшивый плод,

Лишь мерзость славится по праву,
Лишь в непотребстве высший смак,
Одним печальным все забава,
и лишь влюбленный-не дурак.

Вот истин праведных орава:
Испуг и горе сердце нежат,
Лишь мелодичность уши режет,
Лишь в подлом благородстве знак,
Одни безумцы мыслят здраво,
Но. лишь влюбленный -не дурак.
(Перевод сделан для хрестоматии «История средних веков»)

Баллада истин наизнанку
(А это перевод из Интернета)

Мы вкус находим только в сене
И отдыхаем средь забот,
Смеемся мы лишь от мучений,
И цену деньгам знает мот.
Кто любит солнце? Только крот.
Лишь праведник глядит лукаво,
Красоткам нравится урод,
И лишь влюбленный мыслит здраво.

Лентяй один не знает лени,
На помощь только враг придет,
И постоянство лишь в измене.
Кто крепко спит, тот стережет,
Дурак нам истину несет,
Труды для нас — одна забава,
Всего на свете горше мед,

Коль трезв, так море по колени,
Хромой скорее всех дойдет,
Фома не ведает сомнений,
Весна за летом настает,
И руки обжигает лед.
О мудреце дурная слава,
Мы море переходим вброд,
И лишь влюбленный мыслит здраво.

Вот истины наоборот:
Лишь подлый душу бережет,
Глупец один рассудит право,
И только шут себя блюдет,
Осел достойней всех поет,
И лишь влюбленный мыслит здраво.

Источник

Стихи Франсуа Вийона

Дорогие друзья — Всем, кому интерсен замечательный поэт французского средневековья -несколько стихов Вийона:
Из «Большого завещания»

Я душу смутную мою,
Мою тоску, мою тревогу
По завещанию даю
Отныне и навеки Богу
И призываю на подмогу
Всех ангелов — они придут,
Сквозь облака найдут дорогу
И душу Богу отнесут.

Засим земле, что наша мать,
Что нас кормила и терпела,
Прошу навеки передать
Мое измученное тело,
Оно не слишком раздобрело,
В нем черви жира не найдут,
Но так судьба нам всем велела,
И в землю все с земли придут.

Послание к друзьям

Ответьте горю моему,
Моей тоске, моей тревоге.
Взгляните: я не на дому,
Не в кабаке, не на дороге
И не в гостях, я здесь — в остроге.
Ответьте, баловни побед
Танцор, искусник и поэт,
Ловкач лихой, фигляр хваленый,
Нарядных дам блестящий цвет,
Оставите ль вы здесь Вийона?

Не спрашивайте почему,
К нему не будьте слишком строги,
Сума кому, тюрьма кому,
Кому роскошные чертоги.
Он здесь валяется, убогий,
Постится, будто дал обет,
Не бок бараний на обед,
Одна вода да хлеб соленый,
И сена на подстилку нет,
Оставите ль вы здесь Вийона?

Скорей сюда, в его тюрьму!
Он умоляет о подмоге,
Вы не подвластны никому,
Вы господа себе и боги.
Смотрите — вытянул он ноги,
В лохмотья жалкие одет.
Умрет — вздохнете вы в ответ
И вспомните про время оно,
Но здесь, средь нищеты и бед,
Оставите ль вы здесь Вийона?

Живей, друзья минувших лет!
Пусть свиньи вам дадут совет.
Ведь, слыша поросенка стоны,
Они за ним бегут вослед.
Оставите ль вы здесь Вийона?

Баллада истин наизнанку

Мы вкус находим только в сене
И отдыхаем средь забот,
Смеемся мы лишь от мучений,
И цену деньгам знает мот.
Кто любит солнце? Только крот.
Лишь праведник глядит лукаво,
Красоткам нравится урод,
И лишь влюбленный мыслит здраво.

Читайте также:  Как травить тараканов при беременности

Лентяй один не знает лени,
На помощь только враг придет,
И постоянство лишь в измене.
Кто крепко спит, тот стережет,
Дурак нам истину несет,
Труды для нас — одна забава,
Всего на свете горше мед,

Коль трезв, так море по колени,
Хромой скорее всех дойдет,
Фома не ведает сомнений,
Весна за летом настает,
И руки обжигает лед.
О мудреце дурная слава,
Мы море переходим вброд,
И лишь влюбленный мыслит здраво.

Вот истины наоборот:
Лишь подлый душу бережет,
Глупец один рассудит право,
И только шут себя блюдет,
Осел достойней всех поет,
И лишь влюбленный мыслит здраво.

Спор между Вийоном и его душою

— Кто это? — Я.- Не понимаю, кто ты?
— Твоя душа. Я не могла стерпеть.
Подумай над собою.- Неохота.
— Взгляни — подобно псу,- где хлеб, где плеть,
Не можешь ты ни жить, ни умереть.
— А отчего? — Тебя безумье охватило.
— Что хочешь ты? — Найди былые силы.
Опомнись, изменись.- Я изменюсь.
— Когда? — Когда-нибудь.- Коль так, мой милый,
Я промолчу.- А я, я обойдусь.

— Тебе уж тридцать лет.- Мне не до счета.
— А что ты сделал? Будь умнее впредь.
Познай! — Познал я все, и оттого-то
Я ничего не знаю. Ты заметь,
Что нелегко отпетому запеть.
— Душа твоя тебя предупредила.
Но кто тебя спасет? Ответь.- Могила.
Когда умру, пожалуй, примирюсь.
— Поторопись.- Ты зря ко мне спешила.
— Я промолчу.- А я, я обойдусь.

— Мне страшно за тебя.- Оставь свои заботы.
— Ты — господин себе.- Куда себя мне деть?
— Вся жизнь — твоя.- Ни четверти, ни сотой.
— Ты в силах изменить.- Есть воск и медь.
— Взлететь ты можешь.- Нет, могу истлеть.
— Ты лучше, чем ты есть.- Оставь кадило.
— Взгляни на небеса.- Зачем? Я отвернусь.
— Ученье есть.-Но ты не научила.
— Я промолчу.- А я, я обойдусь.

— Ты хочешь жить? — Не знаю. Это было.
— Опомнись! — Я не жду, не помню, не боюсь.
— Ты можешь все.- Мне все давно постыло.
— Я промолчу.-А я, я обойдусь.

Другие статьи в литературном дневнике:

  • 27.06.2009. Подхватила эстафету. Читайте Котова Василия МАМА
  • 25.06.2009. Позиция автора в дизайне модерна и постмодерна
  • 23.06.2009. Главный японский бог — красота
  • 11.06.2009. Вассалы Бога -байкерские молитвы
  • 02.06.2009. Стихи Франсуа Вийона
  • 01.06.2009. поэтесса со Стихи. ру и Синий жираф

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Франсуа Вийон — Баллада истин наизнанку

Мы вкус находим только в сене
И отдыхаем средь забот,
Смеёмся мы лишь от мучений,
И цену деньгам знает мот.
Кто любит солнце? Только крот.
Лишь праведник глядит лукаво,
Красоткам нравится урод,
И лишь влюблённый мыслит здраво.

Лентяй один не знает лени,
На помощь только враг придёт,
И постоянство лишь в измене.
Кто крепко спит, тот стережёт,
Дурак нам истину несёт,
Труды для нас — одна забава,
Всего на свете горше мёд,
И лишь влюблённый мыслит здраво.

Коль трезв, так море по колени,
Хромой скорее всех дойдёт,
Фома не ведает сомнений,
Весна за летом настаёт.
И руки обжигает лёд.
О мудреце дурная слава,
Мы море переходим вброд,
И лишь влюблённый мыслит здраво.

Читайте также:  Какому врачу обращаться при укусе клеща

Вот истины наоборот:
Лишь подлый душу бережёт,
Глупец один рассудит право,
И только шут себя блюдёт,
Осёл достойней всех поёт,
И лишь влюблённый мыслит здраво.

Другие статьи в литературном дневнике:

  • 14.08.2021. Франсуа Вийон — Баллада примет
  • 10.08.2021. Новелла Матвеева — Девушка из харчевни
  • 06.08.2021. Франсуа Вийон — Баллада истин наизнанку
  • 01.08.2021. Сьюррэротическое — Мяу Гэл

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Франсуа Вийон «Баллада истин наизнанку»

Мы вкус находим только в сене
И отдыхаем средь забот,
Смеёмся мы лишь от мучений,
И цену деньгам знает мот.
Кто любит солнце? Только крот.
Лишь праведник глядит лукаво,
Красоткам нравится урод,
И лишь влюблённый мыслит здраво.

Лентяй один не знает лени,
На помощь только враг придёт,
И постоянство лишь в измене.
Кто крепко спит, тот стережёт,
Дурак нам истину несёт,
Труды для нас — одна забава,
Всего на свете горше мёд,
И лишь влюблённый мыслит здраво.

Коль трезв, так море по колени,
Хромой скорее всех дойдёт,
Фома не ведает сомнений,
Весна за летом настаёт.
И руки обжигает лёд.
О мудреце дурная слава,
Мы море переходим вброд,
И лишь влюблённый мыслит здраво.

Вот истины наоборот:
Лишь подлый душу бережёт,
Глупец один рассудит право,
И только шут себя блюдёт,
Осёл достойней всех поёт,
И лишь влюблённый мыслит здраво.

Перевод И.Эренбурга
Ballade des
contre-vérités

Il n’est soin que quand on a faim
Ne service que d’ennemi,
Ne mâcher qu’un botel de fain,
Ne fort guet que d’homme endormi,
Ne clémence que félonie,
N’assurance que de peureux,
Ne foi que d’homme qui renie,
Ne bien conseillé qu’amoureux.

Il n’est engendrement qu’en boin
Ne bon bruit que d’homme banni,
Ne ris qu’après un coup de poing,
Ne lotz que dettes mettre en ni,
Ne vraie amour qu’en flatterie,
N’encontre que de malheureux,
Ne vrai rapport que menterie,
Ne bien conseillé qu’amoureux.

Ne tel repos que vivre en soin,
N’honneur porter que dire: «Fi!»,
Ne soi vanter que de faux coin,
Ne santé que d’homme bouffi,
Ne haut vouloir que couardie,
Ne conseil que de furieux,
Ne douceur qu’en femme étourdie,
Ne bien conseillé qu’amoureux.

Voulez-vous que verté vous dire?
Il n’est jouer qu’en maladie,
Lettre vraie qu’en tragédie,
Lâche homme que chevalereux,
Orrible son que mélodie,
Ne bien conseillé qu’amoureux.

Источник

Баллады Франсуа Вийона

Баллада молитва Богородице

Пречистая Владычица вселенной,
Земли, небес и ада самого,
Дай место мне, рабе Твоей смиренной,
Меж праведных, что узрят Божество,
Хотя не заслужила я того.
Я верую, Владычица благая,
Что более добра Ты, чем грешна я,
Без этой доброты могу ли сметь
Спасенья ждать? Надежду мне вселяя.
Дай с этой верой жить и умереть.

Что я Твоя и Божья неизменно,
Уверь, царица, Сына Твоего.
Как Он – блуднице, мне прости, презренной,
Твое же милосердье таково,
Что Теофил им спасся, для кого
И сделка с чертом не закрыла рая.
Чтобы, как он, души не продала я,
И ныне сохрани меня, и впредь,
О Матерь Божья, Дева Пресвятая;
Дай с этой верой жить и умереть.

Читайте также:  Как избавиться от трахеита у детей

Старухе бедной, дряхлостью согбенной,
Мне, темной, не известно ничего;
В приходской церкви в росписи настенной
Я вижу рай, где свет и торжество,
И ад с ужасным пламенем его:
Боюсь я ада и стремлюся к раю.
Даруй мне свет, Заступница людская,
О чьей защите должно нам радеть,
Исполнясь веры, лености не зная:
Дай с этой верой жить и умереть.

Тобой рожден чудесно, Всеблагая,
Исус, чье царство без конца и края:
Господь, Себя до смертных умаляя,
Сошел с небес, чтоб муки претерпеть,
Младую жизнь за грешных отдавая:
На том стою, так Бога понимаю.
Дай с этой верой жить и умереть.

Перевод Юрия Корнеева.

БАЛЛАДА-МОЛИТВА БОГОРОДИЦЕ,
НАПИСАННАЯ ВИЙОНОМ
ПО ПРОСЬБЕ ЕГО МАТЕРИ

Царица неба, суши, вод, геенны,
Вплоть до ее бездоннейших болот,
Дай место мне, Твоей рабе смиренной,
Меж тех, кому Ты в рай открыла вход.
Хотя моим грехам потерян счет,

Ты смертным столько доброты явила,
Что даже я надежду сохранила
Тебя узреть, дожив свои года, –
Ведь пред Тобой душой я не кривила
И этой верой буду жить всегда.

Скажи Христу, что верность неизменно
Ему блюла я. Пусть же ниспошлет
И мне прощенье Он, благословенный,
Как прощены Ег;птянка и тот,
Кто продал черту душу и живот.

Мне помоги, чтоб я не совершила
Того, что погубило б Теофила,
Не пожалей Ты грешника тогда.
Завет Господень я не преступила
И этой верой буду жить всегда.

Нища я, дряхла, старостью согбенна,
Неграмотна и, лишь когда идет
Обедня в церкви с росписью настенной,
Смотрю на рай, что свет струит с высот,
И ад, где сонмы грешных пламя жжет.

Рай созерцать мне сладко, ад – постыло,
И я молю, чтоб Ты не попустила,
Владычица, мне угодить туда.
Заступницу в Тебе я с детства чтила
И этой верой буду жить всегда.

Во чреве, Дева, Ты Христа носила,
И Он, чьи вечны царство, власть и сила,
Любовью движим, коей нет мерила,
Людей спасти с небес, сойдя сюда,
Обрек себя на муки и могилу.
Наш Бог всеблаг – так я доднесть твердила
И этой верой буду жить всегда.

Баллада истин наизнанку

Мы вкус находим только в сене
И отдыхаем средь забот,
Смеемся мы лишь от мучений,
И цену деньгам знает мот.
Кто любит солнце? Только крот.
Лишь праведник глядит лукаво,
Красоткам нравится урод,
И лишь влюбленный мыслит здраво.

Лентяй один не знает лени,
На помощь только враг придет,
И постоянство лишь в измене.
Кто крепко спит, тот стережет,
Дурак нам истину несет,
Труды для нас — одна забава,
Всего на свете горше мед,

Коль трезв, так море по колени,
Хромой скорее всех дойдет,
Фома не ведает сомнений,
Весна за летом настает,
И руки обжигает лед.
О мудреце дурная слава,
Мы море переходим вброд,
И лишь влюбленный мыслит здраво.

Вот истины наоборот:
Лишь подлый душу бережет,
Глупец один рассудит право,
И только шут себя блюдет,
Осел достойней всех поет,
И лишь влюбленный мыслит здраво.

Перевод Юрия Корнеева.

БАЛЛАДА ИСТИН НАИЗНАНКУ

Враг помогает, друг вредит;
Вкус мы находим только в сене;
Бесстыдник тот, кто терпит стыд;
Без равнодушья нет влеченья;
Порука силы – ослабленье;
Бывает мышь страшней, чем слон;
Примета памяти – забвенье;
Не глуп лишь дурень, что влюблен.
Надежен страж, коль крепко спит;
Смех вызывают только пени;
Льстец – тот, кто правду говорит;
Подчас губительно спасенье;
Взлет горше всякого паденья;
Стон тем слышней, чем тише он;
Свет ярче там, где гуще тени;
Не глуп лишь дурень, что влюблен.
От пьяницы водой разит;
Мы зрячи только в ослепленье;
Кто веселится, тот скорбит;
Недуг желанней исцеленья;
Важней здоровья пресыщенье;
Неряхой часто франт пленен;
Победа хуже пораженья;
Не глуп лишь дурень, что влюблен.

В балладе скрыто поученье,

И говорю я в заключенье:
День – лучшая подруга рвенья:
Ложь – то, в чем каждый убежден;
Осел – искусник первый в пенье;
Не глуп лишь дурень, что влюблен.

Источник

Оцените статью
Избавляемся от вредителей