- 10 лучших тайских реклам с переводом на русский язык от Директора пляжа
- 1) То, что мы видим — лишь верхушка айсберга. Тайская коммерческая реклама, которая заставляет задуматься
- 2) Смешная тайская реклама про термитов. Смотреть до конца!
- 3) Тайская коммерческая реклама, которая заставляет задуматься. На русском языке
- 4) Смешная тайская реклама Кван Тунг с переводом на русский язык
- 5) «Родители бывают разные» — замечательная короткометражка от тайских студентов.
- 6) «Жировая полиция» — креативный тайский ролик средства для похудения
- 7) «Сложные женщины» — это самая смешная тайская реклама, которую я переводил
- 8) Тайская реклама от которой сжимается сердце. Чур не плакать!
- 9) «Привередливый фаранг» — тайская реклама с юмором подносит нам очередной технологических шедевр азиатского рынка.
- 10) «Кредитная кабала» — смешной тайский социальный ролик от банка о вредности необдуманных займов
- Почему тайская реклама «стреляет». Объясняем азиатский феномен популярности
10 лучших тайских реклам с переводом на русский язык от Директора пляжа
Здравствуйте дорогие подписчики и читатели канала Директор пляжа. Сегодня я хочу вам показать 10 самых популярных тайских реклам с переводом на русский язык.
Мы переводим тайскую рекламу уже много месяцев подряд и собралась большая база статистики, из которой мы и собрали 10 лучших реклам. И так поехали.
1) То, что мы видим — лишь верхушка айсберга. Тайская коммерческая реклама, которая заставляет задуматься
Такая реклама заставляет задуматься, что ведь то, что мы видим — действительно лишь часть большой правды. И мы представляем мир лишь по маленькому кусочку, а остальное скрыто от наших глаз. Приятного просмотра
2) Смешная тайская реклама про термитов. Смотреть до конца!
Это просто очень смешная тайская реклама. Я заметил, что тайцы могут не только снимать грустные ролики, но и вот такие комедийные клипы. Юмор конечно своеобразный, но я думаю, что у меня получилось передать голосом весь драматизм ситуации.
3) Тайская коммерческая реклама, которая заставляет задуматься. На русском языке
Она настолько цепляет своими смыслом, что заставляет задуматься. Хотя это всего лишь реклама страхового полиса.
4) Смешная тайская реклама Кван Тунг с переводом на русский язык
Порой тайцы делают очень смешную и забавную рекламу, где юмор основан на гротескном исполнении действий.
5) «Родители бывают разные» — замечательная короткометражка от тайских студентов.
Короткометражка с переводом от Директора Пляжа о важной роли детей в жизни родителей. Фильм снят тайскими студентами кинематографического факультета и представляют собой душещипательную историю. Как вам такое?
6) «Жировая полиция» — креативный тайский ролик средства для похудения
Тайцы, как обычно, впереди планеты всей с режиссурой рекламных роликов. И вот здесь реклама простого средства для похудения подана так, что захотелось самому себе прикупить несколько упаковок.
7) «Сложные женщины» — это самая смешная тайская реклама, которую я переводил
Не в обиду девушкам. Очень смешная тайская реклама с моим переводом на русский язык. Рекламируемый продукт, как обычно, совершенно неожиданный. Но в целом логическая цепочка — проблема-продукт-решение — здесь показаны очень ясно.
8) Тайская реклама от которой сжимается сердце. Чур не плакать!
Надеюсь вам понравится это видео также, как и мне. Чур сильно не плакать!
9) «Привередливый фаранг» — тайская реклама с юмором подносит нам очередной технологических шедевр азиатского рынка.
Прикольная тайская реклама об иностранце, которому очень сложно угодить.
10) «Кредитная кабала» — смешной тайский социальный ролик от банка о вредности необдуманных займов
На мой взгляд это очень важный рекламный ролик. Смешной тайский социальный ролик о вредности необдуманных кредитов, микрозаймов и другим махинациям. Через эту короткометражку с юмором и примерами показывают все возможные последствия от кредитов.
Источник
Почему тайская реклама «стреляет». Объясняем азиатский феномен популярности
Мои подписчики и читатели здесь на Дзене должно быть обратили внимание, что видео с тайскими роликами набирают огромное число показов/просмотров/комментариев. С одной стороны и мне хочется понять, в чем интерес людей смотреть рекламу, с другой стороны и вам хочется рассказать об азиатском феномене.
Но для начала небольшой пример:
Тайская реклама систем видеонаблюдения со слоганом «То что вы видите — лишь верхушка айзберга». Скажите честно те, кто смотрел этот ролик впервые: до конца ролика вы поняли рекламу какого продукта пытались показать режиссеры? Пересматривая на десятый раз, конечно понимаешь где начинается интеграция. Но поражает больше то, что это происходит так постепенно, так плавно и ненавязчиво, что порой хочется похлопать режиссерам за такой труд.
Но не только только тайцы пытаются выдавить из нас все соки, чтобы мы запомнили рекламу. Японцы и китайцы пошли немного другим путем — делают безумные рекламные ролики, которые нормальному бы человеку и в голову не пришли. Они и запоминаются своей безумностью, сумасшествием, яркими цветами. Примеров вы можете найти кучу в сети по запросу японская реклама.
Тайская же в этом плане тоже стоит рядышком с другими азиатами, но они пытаются дотронуться до нашего сердца, прикоснуться к нашей душе, заглянуть туда и вытащить самые жуткие переживания, страхи, волнения.
Как например эта:
В наш потребительский век, то что делает главный герой в этом тайском ролике — это нонсенс. Он помогает другим, а сам живет скажем так не очень. Здесь большую роль играет контраст. Чем богаче зритель, тем сильнее контраст, и тем больше он захочет приобрести рекламируемый продукт.
Хотя некоторая доля сумасшествия тоже присутсвует и в тайских роликах. Чего только стоит реклама средства от тараканов и термитов Чандрит:
Но здесь здоровое сумасшествие. Т.е. не безумие, как в японских роликах, а сумасшествие на контрасте историй. Что мы обычно видим в рекламных роликах? Нам показывают продукт, показывают какой он хороший, его положительные качества и на этом заканчивается повестование.
В тайской же рекламе продукт — это лишь инструмент, который так или иначе помогает героям. Да, здесь есть и положительные герои и отрицательные. Есть сюжет, с завязкой и развязкой, порой комичные моменты. Смотришь такую рекламу и понимаешь, что хочешь продолжения истории, хочешь полнометражный фильм. Но это все лишь коммерческий рекламный ролик.
Ну и конечно же особняком стоят Социальные рекламный ролики, которые не рекламируют какой-то конкретный продукт, а заставляют зрителей подругому воспринимать действительность. Ну и за одно напоминают людям о том, что стоит делать хорошие поступки.
Как например в этом социальном рекламном ролике «Мой папа врет»:
Здесь нет рекламируемого продукта, но она явно заставляет сделать переосмысление наших ценностей. А это и является целью данного видео.
Вот таким образом тайские рекламные ролики завоевывают популярность даже среди европейской публики. А вы любите тайскую рекламу?
Источник