Блоха и муравей
Блоха и муравей подружились. Пошли вместе. Пришли к одному ручью. Блоха сказала муравью: — Я перепрыгну, а ты? — А я не перепрыгну! — говорит муравей.
Блоха — скок! — и перескочила на ту сторону, а муравей — скок! — и упал в воду. Стал муравей просить блоху:
— Блошенька, сестрица, помоги, не губи, дай вылезть из воды. Блоха — прыг-прыг! — прибежала к свинье и просит:
— Свинья, дай щетину, сплету канат-веревку, брошу в воду, вытащу моего братца-му-равеюшку.
Сказала свинья:
— А ты мне желуди носила?
Блоха — прыг-прыг! — прибежала к дубу и просит:
Дуб, дай желудей,
отнесу свинье,
свинья даст щетину,
сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу
моего братца-муравеюшку.
Дуб сказал: — А ты ворон от меня отвадила?
Блоха — прыг-прыг! — прибежала к вороне, просит:
Ворона, отстань от дуба,
дуб даст желуди,
отнесу свинье,
свинья даст щетину,
сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу
моего братца-муравеюшку.
Ворона сказала:
— А ты мне цыплят носила?
Блоха — прыг-прыг! — прибежала к наседке и просит:
Наседка, дай цыпленка,
отнесу вороне,
ворона отстанет от дуба,
дуб даст желуди,
отнесу свинье,
свинья даст щетину,
сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу
моего братца-муравеюшку.
Наседка сказала:
— А ты мне просо носила?
Блоха — прыг-прыг! — прискакала к яме:
Яма, дай проса,
отнесу наседке,
наседка даст цыпленка,
отнесу вороне,
ворона отстанет от дуба,
дуб даст желуди,
отнесу свинье,
свинья даст щетину,
сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу
моего братца-муравеюшку.
Яма сказала:
— А ты от меня мышь отвадила?
Блоха — прыг-прыг! — прискакала к мышке:
Мышка, оставь яму,
яма даст проса,
отнесу наседке,
наседка даст цыпленка,
отнесу вороне,
ворона отстанет от дуба,
дуб даст желуди,
отнесу свинье,
свинья даст щетину,
сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу
моего братца-муравеюшку.
Мышка сказала:
— А ты меня от кошки избавила?
Блоха — прыг-прыг! — прискакала к кошке:
Кошка, не бегай за мышкой,
мышка оставит яму,
яма даст мне проса,
отнесу наседке,
наседка даст цыпленка,
отнесу вороне,
ворона отстанет от дуба,
дуб даст желуди,
отнесу свинье,
свинья даст щетину,
сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу
моего братца-муравеюшку.
Кошка сказала:
— А ты мне молоко носила?
Блоха — прыг-прыг! — прискакала к корове:
Корова, дай молока,
отнесу кошке,
кошка не станет бегать за мышкой,
мышка оставит яму,
яма даст мне проса,
отнесу наседке,
наседка даст цыпленка,
отнесу вороне,
ворона отстанет от дуба,
дуб даст желуди,
отнесу свинье,
свинья даст щетину,
сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу
моего братца-муравеюшку.
Корова сказала:
— А ты мне траву носила?
Блоха — прыг-прыг! — побежала в поле, нарвала травы и принесла корове. Корова дала ей молока.
Отнесла кошке,
кошка не стала бегать за мышкой,
мышь оставила яму,
яма дала просо,
отнесла наседке,
наседка дала цыпленка,
отнесла вороне,
ворона отстала от дуба,
дуб дал желуди,
отнесла свинье,
свинья дала щетину,
блоха сплела из щетины канат-веревку,
к веревке привязала травку
и бросила в воду.
Муравей взобрался на травку, блоха потянула веревку, вытащила своего братца-муравеюшку на берег и спасла его от смерти. Потом они опять пошли вместе.
Источник
Выручить друга моего муравья
Муравей взобрался на травку, блоха потянула веревку, вытащила своего братца-муравеюшку на берег и спасла его от смерти.
Потом они опять пошли вместе.
Человек с кулачок
Был один человек, сам с кулачок, борода с кулачок и жена у него с кулачок. Сказала жена:
– Пойди принеси мне фунт шерсти.
Пошел человек с кулачок, борода с кулачок, купил фунт шерсти, принес жене. Взяла жена, распушила, расчесала, ссучила, намотала и связала пару шерстяных обувок с ноговицами. Дала мужу и послала в город продавать, а ей набрать на платье со вставочкой нагрудной. Пошел человек с кулачок, борода с кулачок. Встречает в пути товарища.
– Здорово, человек с кулачок!
– Куда идешь, человек с кулачок?
– Купил я жене шерсти фунт, распушила она ее, расчесала, ссучила, намотала, связала пару обувок с ноговицами и послала меня в город продать их, а ей набрать на платье со вставочкой нагрудной. Вот иду да радуюсь.
– Не поменяешь ли обувки с ноговицами на курочку?
– Отчего не поменять, поменяю.
Поменял обувки с ноговицами на курочку. Идет человек с кулачок, борода с кулачок, несет курочку. Встречает в пути товарища.
– Здорово, человек с кулачок!
– Куда идешь, человек с кулачок, куда несешь курочку?
– Купил я жене шерсти фунт, распушила она ее, расчесала, ссучила, намотала, связала пару обувок с ноговицами и послала меня в город продать их, а ей набрать на платье со вставочкой нагрудной. Поменял я обувки с ноговицами на курочку, иду да радуюсь.
– Не поменяешь ли курочку на гуся?
– Отчего не поменять, поменяю.
Поменял человек с кулачок курочку на гуся, идет, несет гуся.
Источник
Блоха и муравей
Блоха и муравей подружились. Пошли вместе. Пришли к одному ручью. Блоха сказала муравью: — Я перепрыгну, а ты? — А я не перепрыгну! — говорит муравей.
Блоха — скок! — и перескочила на ту сторону, а муравей — скок! — и упал в воду. Стал муравей просить блоху:
— Блошенька, сестрица, помоги, не губи, дай вылезть из воды. Блоха — прыг-прыг! — прибежала к свинье и просит:
— Свинья, дай щетину, сплету канат-веревку, брошу в воду, вытащу моего братца-му-равеюшку.
— А ты мне желуди носила?
Блоха — прыг-прыг! — прибежала к дубу и просит:
свинья даст щетину,
брошу в воду, вытащу
Дуб сказал: — А ты ворон от меня отвадила?
Блоха — прыг-прыг! — прибежала к вороне, просит:
Ворона, отстань от дуба,
дуб даст желуди,
свинья даст щетину,
брошу в воду, вытащу
— А ты мне цыплят носила?
Блоха — прыг-прыг! — прибежала к наседке и просит:
Наседка, дай цыпленка,
ворона отстанет от дуба,
дуб даст желуди,
свинья даст щетину,
брошу в воду, вытащу
— А ты мне просо носила?
Блоха — прыг-прыг! — прискакала к яме:
наседка даст цыпленка,
ворона отстанет от дуба,
дуб даст желуди,
свинья даст щетину,
брошу в воду, вытащу
— А ты от меня мышь отвадила?
Блоха — прыг-прыг! — прискакала к мышке:
Мышка, оставь яму,
наседка даст цыпленка,
ворона отстанет от дуба,
дуб даст желуди,
свинья даст щетину,
брошу в воду, вытащу
— А ты меня от кошки избавила?
Блоха — прыг-прыг! — прискакала к кошке:
Кошка, не бегай за мышкой,
мышка оставит яму,
яма даст мне проса,
наседка даст цыпленка,
ворона отстанет от дуба,
дуб даст желуди,
свинья даст щетину,
брошу в воду, вытащу
— А ты мне молоко носила?
Блоха — прыг-прыг! — прискакала к корове:
Корова, дай молока,
кошка не станет бегать за мышкой,
мышка оставит яму,
яма даст мне проса,
наседка даст цыпленка,
ворона отстанет от дуба,
дуб даст желуди,
свинья даст щетину,
брошу в воду, вытащу
— А ты мне траву носила?
Блоха — прыг-прыг! — побежала в поле, нарвала травы и принесла корове. Корова дала ей молока.
кошка не стала бегать за мышкой,
мышь оставила яму,
наседка дала цыпленка,
ворона отстала от дуба,
свинья дала щетину,
блоха сплела из щетины канат-веревку,
к веревке привязала травку
и бросила в воду.
Муравей взобрался на травку, блоха потянула веревку, вытащила своего братца-муравеюшку на берег и спасла его от смерти. Потом они опять пошли вместе.
Источник
Выручить друга моего муравья
Блоха и Муравей 1971г.
Грузия
Режиссер: Михаил Чиаурели, Джиорджи Сванидзе
http://www.kinopoisk.ru/film/46147/
Прикольный мульт., я его то-же искал, но безрезультатно, только переведёную грузинскую сказку-притчу… нашёл, немного текст подправил потому что немного коряво было. Видимо по авторскому варианту ворона потребовала что-бы блоха ей цыплёнка принесла, я вписал как было в мультике, если не ошибаюсь там был разговор про куриное яйцо.
Блоха и муравей подружились. Пошли гулять вместе. Подошли к быстрому ручью. Блоха говорит муравью: — Я перепрыгну, а ты? — А я не знаю! — говорит муравей.
Блоха — скок! — и перескочила на ту сторону, а муравей — скок! — и упал в воду, зацепился за соломинку торчащую посреди ручья. Сидит муравей на верхушке соломинки и просит блоху:
— Блошенька, сестрица, помоги, не губи, дай вылезть из воды. Блоха — прыг-прыг! — прибежала к свинье и просит:
— Свинья, дай щетину, сплету канат-веревку, брошу в воду, вытащу моего братца-му-равеюшку.
Свинья говорит:
— А ты мне моих любимых желудей принеси.
Блоха — прыг-прыг! — прибежала к дубу и просит:
Дуб, дай желудей,
отнесу свинье,
свинья даст щетину,
сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу
моего братца-муравеюшку.
Дуб сказал: — А ты ворону от меня отгони, свила на моих ветках гнездо, покоя от неё нет.
Блоха — прыг-прыг! — прибежала к вороне, и просит:
Ворона, отстань от дуба,
дуб даст желуди,
отнесу свинье,
свинья даст щетину,
сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу
моего братца-муравеюшку.
Ворона отвечает:
— А ты мне куриное яйцо принеси, очень вкусное оно.
Блоха — прыг-прыг! — прибежала к наседке и просит:
Наседка, дай яйцо,
отнесу вороне,
ворона отстанет от дуба,
дуб даст желуди,
отнесу свинье,
свинья даст щетину,
сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу
моего братца-муравеюшку.
Наседка сказала:
— А ты мне просо принеси, цыплят накорми.
Блоха — прыг-прыг! — прискакала к яме:
Яма, дай проса,
отнесу наседке,
наседка даст яйцо,
отнесу вороне,
ворона отстанет от дуба,
дуб даст желуди,
отнесу свинье,
свинья даст щетину,
сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу
моего братца-муравеюшку.
Яма сказала:
— А ты от меня мышь прогони, все стены у меня изрыла.
Блоха — прыг-прыг! — прискакала к мышке:
Мышка, оставь яму,
яма даст проса,
отнесу наседке,
наседка даст яйцо,
отнесу вороне,
ворона отстанет от дуба,
дуб даст желуди,
отнесу свинье,
свинья даст щетину,
сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу
моего братца-муравеюшку.
Мышка говорит:
— А ты кошку прогони, а то я из норки боюсь и нос высунуть.
Блоха — прыг-прыг! — прискакала к кошке:
Кошка, не бегай за мышкой,
мышка оставит яму,
яма даст мне проса,
отнесу наседке,
наседка даст яйцо,
отнесу вороне,
ворона отстанет от дуба,
дуб даст желуди,
отнесу свинье,
свинья даст щетину,
сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу
моего братца-муравеюшку.
Кошка и говорит:
— А ты молоко мне принеси, я и уйду.
Блоха — прыг-прыг! — прискакала к корове:
Корова, дай молока,
отнесу кошке,
кошка не станет бегать за мышкой,
мышка оставит яму,
яма даст мне проса,
отнесу наседке,
наседка даст яйцо,
отнесу вороне,
ворона отстанет от дуба,
дуб даст желуди,
отнесу свинье,
свинья даст щетину,
сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу
моего братца-муравеюшку.
Корова отвечает:
— А ты мне травки свежей, зелёной достань.
Блоха — прыг-прыг! — побежала в поле, нарвала травы и принесла корове. Корова дала ей молока.
Отнесла кошке,
кошка не стала бегать за мышкой,
мышь оставила яму,
яма дала просо,
отнесла наседке,
наседка дала яйцо,
отнесла вороне,
ворона отстала от дуба,
дуб дал желуди,
отнесла свинье,
свинья дала щетину,
блоха сплела из щетины канат-веревку,
бросила муравью.
Муравей привязал канат-веревку к соломинке, и перебрался на берег. Обънялись они — счастливые и опять пошли вместе распевая песни. Так блоха спасла от смерти своего братца-муравеюшку.
Источник
Выручить друга моего муравья
Блоха и Муравей 1971г.
Грузия
Режиссер: Михаил Чиаурели, Джиорджи Сванидзе
http://www.kinopoisk.ru/film/46147/
Прикольный мульт., я его то-же искал, но безрезультатно, только переведёную грузинскую сказку-притчу… нашёл, немного текст подправил потому что немного коряво было. Видимо по авторскому варианту ворона потребовала что-бы блоха ей цыплёнка принесла, я вписал как было в мультике, если не ошибаюсь там был разговор про куриное яйцо.
Блоха и муравей подружились. Пошли гулять вместе. Подошли к быстрому ручью. Блоха говорит муравью: — Я перепрыгну, а ты? — А я не знаю! — говорит муравей.
Блоха — скок! — и перескочила на ту сторону, а муравей — скок! — и упал в воду, зацепился за соломинку торчащую посреди ручья. Сидит муравей на верхушке соломинки и просит блоху:
— Блошенька, сестрица, помоги, не губи, дай вылезть из воды. Блоха — прыг-прыг! — прибежала к свинье и просит:
— Свинья, дай щетину, сплету канат-веревку, брошу в воду, вытащу моего братца-му-равеюшку.
Свинья говорит:
— А ты мне моих любимых желудей принеси.
Блоха — прыг-прыг! — прибежала к дубу и просит:
Дуб, дай желудей,
отнесу свинье,
свинья даст щетину,
сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу
моего братца-муравеюшку.
Дуб сказал: — А ты ворону от меня отгони, свила на моих ветках гнездо, покоя от неё нет.
Блоха — прыг-прыг! — прибежала к вороне, и просит:
Ворона, отстань от дуба,
дуб даст желуди,
отнесу свинье,
свинья даст щетину,
сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу
моего братца-муравеюшку.
Ворона отвечает:
— А ты мне куриное яйцо принеси, очень вкусное оно.
Блоха — прыг-прыг! — прибежала к наседке и просит:
Наседка, дай яйцо,
отнесу вороне,
ворона отстанет от дуба,
дуб даст желуди,
отнесу свинье,
свинья даст щетину,
сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу
моего братца-муравеюшку.
Наседка сказала:
— А ты мне просо принеси, цыплят накорми.
Блоха — прыг-прыг! — прискакала к яме:
Яма, дай проса,
отнесу наседке,
наседка даст яйцо,
отнесу вороне,
ворона отстанет от дуба,
дуб даст желуди,
отнесу свинье,
свинья даст щетину,
сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу
моего братца-муравеюшку.
Яма сказала:
— А ты от меня мышь прогони, все стены у меня изрыла.
Блоха — прыг-прыг! — прискакала к мышке:
Мышка, оставь яму,
яма даст проса,
отнесу наседке,
наседка даст яйцо,
отнесу вороне,
ворона отстанет от дуба,
дуб даст желуди,
отнесу свинье,
свинья даст щетину,
сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу
моего братца-муравеюшку.
Мышка говорит:
— А ты кошку прогони, а то я из норки боюсь и нос высунуть.
Блоха — прыг-прыг! — прискакала к кошке:
Кошка, не бегай за мышкой,
мышка оставит яму,
яма даст мне проса,
отнесу наседке,
наседка даст яйцо,
отнесу вороне,
ворона отстанет от дуба,
дуб даст желуди,
отнесу свинье,
свинья даст щетину,
сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу
моего братца-муравеюшку.
Кошка и говорит:
— А ты молоко мне принеси, я и уйду.
Блоха — прыг-прыг! — прискакала к корове:
Корова, дай молока,
отнесу кошке,
кошка не станет бегать за мышкой,
мышка оставит яму,
яма даст мне проса,
отнесу наседке,
наседка даст яйцо,
отнесу вороне,
ворона отстанет от дуба,
дуб даст желуди,
отнесу свинье,
свинья даст щетину,
сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу
моего братца-муравеюшку.
Корова отвечает:
— А ты мне травки свежей, зелёной достань.
Блоха — прыг-прыг! — побежала в поле, нарвала травы и принесла корове. Корова дала ей молока.
Отнесла кошке,
кошка не стала бегать за мышкой,
мышь оставила яму,
яма дала просо,
отнесла наседке,
наседка дала яйцо,
отнесла вороне,
ворона отстала от дуба,
дуб дал желуди,
отнесла свинье,
свинья дала щетину,
блоха сплела из щетины канат-веревку,
бросила муравью.
Муравей привязал канат-веревку к соломинке, и перебрался на берег. Обънялись они — счастливые и опять пошли вместе распевая песни. Так блоха спасла от смерти своего братца-муравеюшку.
Источник